Jó 36

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Elihu also continued, and said,
1 Eliú continuou a falar. Ele disse:
2 "Bear with me a little, and I will show you;
2 “Jó, tenha um pouco mais de paciência, pois ainda vou lhe mostrar que tenho outras coisas a dizer a favor de Deus.
3 I will get my knowledge from afar,
3 Usarei os meus profundos conhecimentos para mostrar que Deus, o meu Criador, é justo.
4 For truly my words are not false.
4 Tudo o que vou dizer é verdade; quem está falando com você é realmente um sábio.
5 "Behold, God is mighty, and doesn’t despise anyone.
5 “Como Deus é poderoso! Ele não despreza ninguém. Deus sabe todas as coisas.
6 He doesn’t preserve the life of the wicked,
6 Ele não deixa que os maus continuem vivendo e sempre trata os pobres com justiça.
7 He doesn’t withdraw his eyes from the righteous,
7 Deus protege os homens corretos, deixa que eles governem como reis e assim tenham uma alta posição para sempre.
8 If they are bound in fetters,
8 Mas, se alguns são presos com correntes ou são amarrados com as cordas dos sofrimentos,
9 then he shows them their work,
9 então Deus lhes mostra que isso é por causa do que fizeram, que é o castigo pelos seus pecados e pelo seu orgulho.
10 He also opens their ears to instruction,
10 Deus faz com que escutem os seus avisos e manda que abandonem o pecado.
11 If they listen and serve him,
11 Se obedecem a Deus e o adoram, então têm paz e prosperidade até o fim da vida.
12 But if they don’t listen, they will perish by the sword;
12 Mas, se não se importam com Deus, então morrem na ignorância, atravessam o rio e entram no
13 "But those who are godless in heart lay up anger.
13 “Aqueles que têm um coração perverso guardam raiva e, mesmo quando são castigados, não clamam pedindo socorro.
14 They die in youth.
14 Desonram o seu corpo entre si e morrem em plena mocidade.
15 He delivers the afflicted by their affliction,
15 Mas Deus nos ensina por meio do sofrimento e usa a aflição para abrir os nossos olhos.
16 Yes, he would have allured you out of distress,
16 “Jó, Deus o livrou dos perigos e o deixou viver em segurança. À sua mesa sempre se comeu do bom e do melhor.
17 "But you are full of the judgement of the wicked.
17 Mas você foi julgado e condenado e agora está recebendo o castigo que merece.
18 Don’t let riches entice you to wrath,
18 Cuidado, não aceite dinheiro para torcer a justiça, não deixe que as muitas riquezas o seduzam.
19 Would your wealth sustain you in distress,
19 Não adianta nada gritar pedindo socorro; todo o seu poder não tem nenhum valor agora.
20 Don’t desire the night,
20 Não fique desejando que chegue a noite em que as nações serão destruídas.
21 Take heed, don’t regard iniquity;
21 Você está sofrendo por causa da sua maldade; cuidado, não se volte para ela!
22 Behold, God is exalted in his power.
22 “Como é grande o poder de Deus! Quem é capaz de governar tão bem como ele?
23 Who has prescribed his way for him?
23 Ninguém pode dar ordens a Deus, nem acusá-lo de praticar o mal.
24 "Remember that you magnify his work,
24 O mundo inteiro o louva pelo que ele faz, e você também não esqueça de louvá-lo.
25 All men have looked on it.
25 Mesmo de longe todos nós vemos e admiramos o que Deus está fazendo.
26 Behold, God is great, and we don’t know him.
26 Ele é grande demais para que o possamos conhecer; nós não podemos calcular quantos anos já viveu.
27 For he draws up the drops of water,
27 “Deus faz com que a água da terra suba para um depósito e depois a transforma em gotas de chuva.
28 which the skies pour down
28 As nuvens derramam a água, que cai em aguaceiros sobre a terra.
29 Indeed, can anyone understand the spreading of the clouds
29 Quem entende o movimento das nuvens ou o barulho dos trovões no céu, onde Deus mora?
30 Behold, he spreads his light around him.
30 Deus espalha relâmpagos em volta de si, mas o fundo do mar continua escuro.
31 For by these he judges the people.
31 É assim que Deus alimenta os povos e lhes dá comida à vontade.
32 He covers his hands with the lightning,
32 Ele pega o raio com as mãos e manda que atinja o alvo.
33 Its noise tells about him,
33 O gado sente que a tempestade está perto, e o trovão avisa que ela vem aí.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.