Provérbios 19
Biblia Sacra Vulgata (VUL) vs ARA
1 melior est pauper qui ambulat in simplicitate sua quam torquens labia insipiens
1 Melhor é o pobre que anda na sua integridade do que o perverso de lábios e tolo.
2 ubi non est scientia animae non est bonum et qui festinus est pedibus offendit
2 Não é bom proceder sem refletir, e peca quem é precipitado.
3 stultitia hominis subplantat gressus eius et contra Deum fervet animo suo
3 A estultícia do homem perverte o seu caminho, mas é contra o
4 divitiae addunt amicos plurimos a paupere autem et hii quos habuit separantur
4 As riquezas multiplicam os amigos; mas, ao pobre, o seu próprio amigo o deixa.
5 testis falsus non erit inpunitus et qui mendacia loquitur non effugiet
5 A falsa testemunha não fica impune, e o que profere mentiras não escapa.
6 multi colunt personam potentis et amici sunt dona tribuenti
6 Ao generoso, muitos o adulam, e todos são amigos do que dá presentes.
7 fratres hominis pauperis oderunt eum insuper et amici procul recesserunt ab eo qui tantum verba sectatur nihil habebit
7 Se os irmãos do pobre o aborrecem, quanto mais se afastarão dele os seus amigos! Corre após eles com súplicas, mas não os alcança.
8 qui autem possessor est mentis diligit animam suam et custos prudentiae inveniet bona
8 O que adquire entendimento ama a sua alma; o que conserva a inteligência acha o bem.
9 testis falsus non erit inpunitus et qui loquitur mendacia peribit
9 A falsa testemunha não fica impune, e o que profere mentiras perece.
10 non decent stultum deliciae nec servum dominari principibus
10 Ao insensato não convém a vida regalada, quanto menos ao escravo dominar os príncipes!
11 doctrina viri per patientiam noscitur et gloria eius est iniqua praetergredi
11 A discrição do homem o torna longânimo, e sua glória é perdoar as injúrias.
12 sicut fremitus leonis ita et regis ira et sicut ros super herbam ita hilaritas eius
12 Como o bramido do leão, assim é a indignação do rei; mas seu favor é como o orvalho sobre a erva.
13 dolor patris filius stultus et tecta iugiter perstillantia litigiosa mulier
13 O filho insensato é a desgraça do pai, e um gotejar contínuo, as contenções da esposa.
14 domus et divitiae dantur a patribus a Domino autem proprie uxor prudens
14 A casa e os bens vêm como herança dos pais; mas do
15 pigredo inmittit soporem et anima dissoluta esuriet
15 A preguiça faz cair em profundo sono, e o ocioso vem a padecer fome.
16 qui custodit mandatum custodit animam suam qui autem neglegit vias suas mortificabitur
16 O que guarda o mandamento guarda a sua alma; mas o que despreza os seus caminhos, esse morre.
17 feneratur Domino qui miseretur pauperis et vicissitudinem suam reddet ei
17 Quem se compadece do pobre ao Senhor empresta, e este lhe paga o seu benefício.
18 erudi filium tuum ne desperes ad interfectionem autem eius ne ponas animam tuam
18 Castiga a teu filho, enquanto há esperança, mas não te excedas a ponto de matá-lo.
19 qui inpatiens est sustinebit damnum et cum rapuerit aliud adponet
19 Homem de grande ira tem de sofrer o dano; porque, se tu o livrares, virás ainda a fazê-lo de novo.
20 audi consilium et suscipe disciplinam ut sis sapiens in novissimis tuis
20 Ouve o conselho e recebe a instrução, para que sejas sábio nos teus dias por vir.
21 multae cogitationes in corde viri voluntas autem Domini permanebit
21 Muitos propósitos há no coração do homem, mas o desígnio do
22 homo indigens misericors est et melior pauper quam vir mendax
22 O que torna agradável o homem é a sua misericórdia; o pobre é preferível ao mentiroso.
23 timor Domini ad vitam et in plenitudine commorabitur absque visitatione pessimi
23 O temor do Senhor conduz à vida; aquele que o tem ficará satisfeito, e mal nenhum o visitará.
24 abscondit piger manum suam sub ascella nec ad os suum adplicat eam
24 O preguiçoso mete a mão no prato e não quer ter o trabalho de a levar à boca.
25 pestilente flagellato stultus sapientior erit sin autem corripueris sapientem intelleget disciplinam
25 Quando ferires ao escarnecedor, o simples aprenderá a prudência; repreende ao sábio, e crescerá em conhecimento.
26 qui adfligit patrem et fugat matrem ignominiosus est et infelix
26 O que maltrata a seu pai ou manda embora a sua mãe filho é que envergonha e desonra.
27 non cesses fili audire doctrinam nec ignores sermones scientiae
27 Filho meu, se deixas de ouvir a instrução, desviar-te-ás das palavras do conhecimento.
28 testis iniquus deridet iudicium et os impiorum devorat iniquitatem
28 A testemunha de Belial escarnece da justiça, e a boca dos perversos devora a iniquidade.
29 parata sunt derisoribus iudicia et mallei percutientes stultorum corporibus
29 Preparados estão os juízos para os escarnecedores e os açoites, para as costas dos insensatos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.