Provérbios 11

Biblia Sacra Vulgata (VUL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 statera dolosa abominatio apud Dominum et pondus aequum voluntas eius
1 O uso de balanças desonestas é detestável para o S enhor , mas ele se alegra com pesos exatos.
2 ubi fuerit superbia ibi erit et contumelia ubi autem humilitas ibi et sapientia
2 O orgulho leva à desgraça, mas com a humildade vem a sabedoria.
3 simplicitas iustorum diriget eos et subplantatio perversorum vastabit illos
3 A honestidade guia os justos; a desonestidade destrói os desleais.
4 non proderunt divitiae in die ultionis iustitia autem liberabit a morte
4 As riquezas de nada ajudarão no dia do juízo, mas uma vida justa livra da morte.
5 iustitia simplicis diriget viam eius et in impietate sua corruet impius
5 A integridade dirige os passos do justo, mas o peso do pecado cai sob os perversos.
6 iustitia rectorum liberabit eos et in insidiis suis capientur iniqui
6 A justiça dos justos os livra; a ambição dos desleais os apanha numa armadilha.
7 mortuo homine impio nulla erit ultra spes et expectatio sollicitorum peribit
7 Quando o perverso morre, sua esperança morre com ele, pois confiou na própria força.
8 iustus de angustia liberatus est et tradetur impius pro eo
8 O justo é salvo da angústia, mas o perverso a recebe em lugar dele.
9 simulator ore decipit amicum suum iusti autem liberabuntur scientia
9 O hipócrita, com suas palavras, destrói seus amigos, mas o conhecimento livra os justos.
10 in bonis iustorum exultabit civitas et in perditione impiorum erit laudatio
10 A cidade inteira comemora o sucesso dos justos; todos gritam de alegria quando morrem os perversos.
11 benedictione iustorum exaltabitur civitas et ore impiorum subvertetur
11 A cidade prospera pelos benefícios que os justos trazem, mas as palavras dos perversos a destroem.
12 qui despicit amicum suum indigens corde est vir autem prudens tacebit
12 É falta de bom senso desprezar o próximo; a pessoa sensata permanece calada.
13 qui ambulat fraudulenter revelat arcana qui autem fidelis est animi celat commissum
13 O fofoqueiro espalha segredos, mas a pessoa confiável sabe guardar confidências.
14 ubi non est gubernator populus corruet salus autem ubi multa consilia
14 Sem uma liderança sábia, a nação cai; ter muitos conselheiros lhe dá segurança.
15 adfligetur malo qui fidem facit pro extraneo qui autem cavet laqueos securus erit
15 Quem aceita ser fiador terá problemas; quem evita esse compromisso está seguro.
16 mulier gratiosa inveniet gloriam et robusti habebunt divitias
16 A mulher bondosa ganha respeito; tudo que os homens cruéis obtêm é riqueza.
17 benefacit animae suae vir misericors qui autem crudelis est et propinquos abicit
17 Quem faz o bem beneficia a si mesmo; quem pratica o mal só se prejudica.
18 impius facit opus instabile seminanti autem iustitiam merces fidelis
18 A riqueza do perverso dura apenas um momento, mas a recompensa do justo é duradoura.
19 clementia praeparat vitam et sectatio malorum mortem
19 O justo encontra a vida; o perverso encontra a morte.
20 abominabile Domino pravum cor et voluntas eius in his qui simpliciter ambulant
20 Os perversos de coração são detestáveis para o S enhor , mas ele se alegra com os que andam em integridade.
21 manus in manu non erit innocens malus semen autem iustorum salvabitur
21 O perverso certamente será castigado, mas os justos serão poupados.
22 circulus aureus in naribus suis mulier pulchra et fatua
22 A mulher bonita, mas indiscreta, é como anel de ouro em focinho de porco.
23 desiderium iustorum omne bonum est praestolatio impiorum furor
23 Os justos têm a expectativa de uma recompensa, enquanto os perversos só podem esperar o juízo.
24 alii dividunt propria et ditiores fiunt alii rapiunt non sua et semper in egestate sunt
24 Quem dá com generosidade se torna mais rico, mas o mesquinho perde tudo.
25 anima quae benedicit inpinguabitur et qui inebriat ipse quoque inebriabitur
25 O generoso prospera; quem revigora outros será revigorado.
26 qui abscondit frumenta maledicetur in populis benedictio autem super caput vendentium
26 O povo amaldiçoa quem esconde os cereais, mas abençoa quem os vende no tempo de necessidade.
27 bene consurgit diluculo qui quaerit bona qui autem investigator malorum est opprimetur ab eis
27 Quem procura o bem encontra favor; quem procura o mal será encontrado por ele.
28 qui confidet in divitiis suis corruet iusti autem quasi virens folium germinabunt
28 Quem confia em seu dinheiro cairá, mas o justo floresce como a verde folhagem.
29 qui conturbat domum suam possidebit ventos et qui stultus est serviet sapienti
29 Quem causa problemas à família herda o vento; o insensato se torna servo do sábio.
30 fructus iusti lignum vitae et qui suscipit animas sapiens est
30 O fruto do justo é árvore de vida; o sábio conquista pessoas.
31 si iustus in terra recipit quanto magis impius et peccator
31 Se o justo recebe o que merece aqui na terra, quanto mais o pecador perverso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.