Jó 23
Biblia Sacra Vulgata (VUL) vs VC
1 respondens autem Iob dixit
1 Jó tomou a palavra nestes termos:
2 nunc quoque in amaritudine est sermo meus et manus plagae meae adgravata est super gemitum meum
2 Sim, hoje minha queixa é uma revolta; sua mão pesa sobre meus suspiros.
3 quis mihi tribuat ut cognoscam et inveniam illum et veniam usque ad solium eius
3 Ah! se pudesse encontrá-lo, e chegar até seu trono!
4 ponam coram eo iudicium et os meum replebo increpationibus
4 Exporia diante dele minha causa, encheria minha boca de argumentos,
5 ut sciam verba quae mihi respondeat et intellegam quid loquatur mihi
5 saberia o que ele iria responder-me, e veria o que ele teria para me dizer.
6 nolo multa fortitudine contendat mecum nec magnitudinis suae mole me premat
6 Oporia ele contra mim a sua onipotência? Bastaria que lançasse os olhos em mim;
7 proponat aequitatem contra me et perveniat ad victoriam iudicium meum
7 seria então um justo a discutir com ele, e eu iria embora definitivamente absolvido pelo meu juiz.
8 si ad orientem iero non apparet si ad occidentem non intellegam eum
8 Mas se eu for ao oriente, lá ele não está; ao ocidente, não o encontrarei;
9 si ad sinistram quid agat non adprehendam eum si me vertam ad dextram non videbo illum
9 se o procuro ao norte, não o vejo; se me volto para o sul, não o descubro.
10 ipse vero scit viam meam et probavit me quasi aurum quod per ignem transit
10 Mas ele conhece o meu caminho; e se me põe à prova, dela sairei puro como o ouro.
11 vestigia eius secutus est pes meus viam eius custodivi et non declinavi ex ea
11 Meu pé seguiu os seus traços, guardei o seu caminho sem me desviar.
12 a mandatis labiorum eius non recessi et in sinu meo abscondi verba oris eius
12 Não me afastei dos preceitos de seus lábios, guardei no meu íntimo as palavras de sua boca.
13 ipse enim solus est et nemo avertere potest cogitationem eius et anima eius quodcumque voluerit hoc facit
13 Mas ele decidiu alguma coisa; quem o fará voltar atrás? Ele faz o que bem lhe agrada.
14 cum expleverit in me voluntatem suam et alia multa similia praesto sunt ei
14 Realizará seu desígnio a meu respeito, e tem muitos projetos iguais a este.
15 et idcirco a facie eius turbatus sum et considerans eum timore sollicitor
15 Eis por que sua presença me atemoriza: basta o seu pensamento para me fazer tremer.
16 Deus mollivit cor meum et Omnipotens conturbavit me
16 Deus fundiu o meu coração, o Todo-poderoso me enche de terror.
17 non enim perii propter inminentes tenebras nec faciem meam operuit caligo
17 Sucumbo diante das trevas, as trevas cobriram-me o rosto.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.