Jó 23
Biblia Sacra Vulgata (VUL) vs NVT
1 respondens autem Iob dixit
1 Então Jó falou novamente:
2 nunc quoque in amaritudine est sermo meus et manus plagae meae adgravata est super gemitum meum
2 “Minha queixa hoje ainda é amarga, e me esforço para não gemer.
3 quis mihi tribuat ut cognoscam et inveniam illum et veniam usque ad solium eius
3 Se ao menos eu soubesse onde encontrar a Deus, iria a seu tribunal.
4 ponam coram eo iudicium et os meum replebo increpationibus
4 Exporia minha causa e apresentaria meus argumentos.
5 ut sciam verba quae mihi respondeat et intellegam quid loquatur mihi
5 Ouviria sua resposta e entenderia o que ele me dissesse.
6 nolo multa fortitudine contendat mecum nec magnitudinis suae mole me premat
6 Acaso ele usaria seu grande poder para discutir comigo? Não! Ele me ouviria com imparcialidade.
7 proponat aequitatem contra me et perveniat ad victoriam iudicium meum
7 Os justos podem lhe apresentar sua causa; meu Juiz me absolveria de uma vez por todas.
8 si ad orientem iero non apparet si ad occidentem non intellegam eum
8 Se vou para o leste, lá ele não está; sigo para o oeste, mas não consigo encontrá-lo.
9 si ad sinistram quid agat non adprehendam eum si me vertam ad dextram non videbo illum
9 Não o vejo no norte, pois está escondido; quando olho para o sul, ele está oculto.
10 ipse vero scit viam meam et probavit me quasi aurum quod per ignem transit
10 “E, no entanto, ele sabe aonde vou; quando ele me provar, sairei puro como o ouro.
11 vestigia eius secutus est pes meus viam eius custodivi et non declinavi ex ea
11 Pois permaneci nos caminhos de Deus; segui seus passos e nunca me desviei.
12 a mandatis labiorum eius non recessi et in sinu meo abscondi verba oris eius
12 Não me afastei de seus mandamentos; dei mais valor a suas palavras que ao alimento diário.
13 ipse enim solus est et nemo avertere potest cogitationem eius et anima eius quodcumque voluerit hoc facit
13 Mas, quando ele toma sua decisão, quem pode fazê-lo mudar de ideia? Ele faz o que bem deseja.
14 cum expleverit in me voluntatem suam et alia multa similia praesto sunt ei
14 Portanto, fará comigo tudo que planejou; ele controla meu destino.
15 et idcirco a facie eius turbatus sum et considerans eum timore sollicitor
15 Não é de admirar que eu me apavore em sua presença; quando penso nisso, entro em pânico.
16 Deus mollivit cor meum et Omnipotens conturbavit me
16 Deus fez meu coração desfalecer; o Todo-poderoso me encheu de medo.
17 non enim perii propter inminentes tenebras nec faciem meam operuit caligo
17 A escuridão me cerca; há trevas densas e impenetráveis por toda parte.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.