Jó 23
Biblia Sacra Vulgata (VUL) vs ARA
1 respondens autem Iob dixit
1 Respondeu, porém, Jó:
2 nunc quoque in amaritudine est sermo meus et manus plagae meae adgravata est super gemitum meum
2 Ainda hoje a minha queixa é de um revoltado, apesar de a minha mão reprimir o meu gemido.
3 quis mihi tribuat ut cognoscam et inveniam illum et veniam usque ad solium eius
3 Ah! Se eu soubesse onde o poderia achar! Então, me chegaria ao seu tribunal.
4 ponam coram eo iudicium et os meum replebo increpationibus
4 Exporia ante ele a minha causa, encheria a minha boca de argumentos.
5 ut sciam verba quae mihi respondeat et intellegam quid loquatur mihi
5 Saberia as palavras que ele me respondesse e entenderia o que me dissesse.
6 nolo multa fortitudine contendat mecum nec magnitudinis suae mole me premat
6 Acaso, segundo a grandeza de seu poder, contenderia comigo? Não; antes, me atenderia.
7 proponat aequitatem contra me et perveniat ad victoriam iudicium meum
7 Ali, o homem reto pleitearia com ele, e eu me livraria para sempre do meu juiz.
8 si ad orientem iero non apparet si ad occidentem non intellegam eum
8 Eis que, se me adianto, ali não está; se torno para trás, não o percebo.
9 si ad sinistram quid agat non adprehendam eum si me vertam ad dextram non videbo illum
9 Se opera à esquerda, não o vejo; esconde-se à direita, e não o diviso.
10 ipse vero scit viam meam et probavit me quasi aurum quod per ignem transit
10 Mas ele sabe o meu caminho; se ele me provasse, sairia eu como o ouro.
11 vestigia eius secutus est pes meus viam eius custodivi et non declinavi ex ea
11 Os meus pés seguiram as suas pisadas; guardei o seu caminho e não me desviei dele.
12 a mandatis labiorum eius non recessi et in sinu meo abscondi verba oris eius
12 Do mandamento de seus lábios nunca me apartei, escondi no meu íntimo as palavras da sua boca.
13 ipse enim solus est et nemo avertere potest cogitationem eius et anima eius quodcumque voluerit hoc facit
13 Mas, se ele resolveu alguma coisa, quem o pode dissuadir? O que ele deseja, isso fará.
14 cum expleverit in me voluntatem suam et alia multa similia praesto sunt ei
14 Pois ele cumprirá o que está ordenado a meu respeito e muitas coisas como estas ainda tem consigo.
15 et idcirco a facie eius turbatus sum et considerans eum timore sollicitor
15 Por isso, me perturbo perante ele; e, quando o considero, temo-o.
16 Deus mollivit cor meum et Omnipotens conturbavit me
16 Deus é quem me fez desmaiar o coração, e o Todo-Poderoso, quem me perturbou,
17 non enim perii propter inminentes tenebras nec faciem meam operuit caligo
17 porque não estou desfalecido por causa das trevas, nem porque a escuridão cobre o meu rosto.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.