Salmos 94
Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs NTLH
1 Lạy Chúa là Thượng Đế trừng phạt.
1 Ó Senhor , tu és Deus que castiga! Mostra a tua
2 Hỡi quan án của thế gian,
2 Tu és o juiz de todas as pessoas; levanta-te e dá aos orgulhosos o que eles merecem.
3 Bọn gian ác sẽ hớn hở đến bao giờ?
3 Até quando os maus continuarão alegres? Até quando, ó
4 Chúng nói toàn lời ngạo mạn;
4 Até quando se mostrarão orgulhosos e se gabarão dos seus crimes?
5 Chúa ôi, chúng chà đạp dân Ngài,
5 Ó Senhor , eles esmagam o teu povo e exploram os que são teus.
6 Chúng giết kẻ góa bụa,
6 Eles matam as viúvas e os órfãos e assassinam os estrangeiros que vivem na nossa terra.
7 Chúng ngạo nghễ bảo rằng, “Chúa không thấy đâu;
7 E dizem: “O Senhor não está vendo; o Deus de Israel não vai ficar sabendo disso.”
8 Nầy bọn ngu xuẩn, hãy chú ý,
8 Procure entender, ó gente tola! Quando é que vocês vão criar juízo?
9 Đấng tạo ra lỗ tai mà không nghe được sao?
9 Foi o Senhor Deus quem fez os nossos ouvidos — será que ele não pode ouvir? Foi o será que ele não pode ver?
10 Đấng sửa trị thế gian mà không trừng phạt các ngươi sao?
10 O Senhor repreende as nações — será que ele não vai castigá-las? O será que ele não tem sabedoria?
11 Chúa biết ý nghĩ con người.
11 O Senhor conhece os pensamentos das pessoas e sabe que eles não valem nada.
12 Lạy Chúa, kẻ được Ngài sửa trị thật có phúc.
12 Ó Senhor Deus, felizes são aqueles que tu ensinas, aqueles a quem ensinas a tua
13 Ngài cho họ nghỉ ngơi khỏi cảnh khốn khổ
13 Tu farás com que fiquem tranquilos nos dias de aflição, mas para os maus serão abertas sepulturas.
14 Chúa không lìa bỏ dân Ngài
14 Pois o Senhor não abandonará o seu povo; ele não deixará desamparados aqueles que são dele.
15 Sự công chính sẽ trở lại, mang theo sự công bình,
15 Assim haverá justiça nos tribunais, e todos os que são honestos estarão a favor dela.
16 Ai sẽ giúp tôi chống kẻ ác?
16 Quem se levantou a meu favor contra os maus? Quem ficou do meu lado contra os que fazem o mal?
17 Nếu Chúa không giúp đỡ
17 Se o Senhor não tivesse me ajudado, eu já teria ido para a
18 Tôi thưa, “Tôi sắp ngã,” nhưng, Chúa ôi, tình yêu Ngài nâng đỡ tôi.
18 Ó Senhor Deus, quando senti que poderia morrer, o teu amor me amparou.
19 Tôi rất lo lắng nhưng Ngài an ủi tôi và khiến tôi vui vẻ.
19 Quando estou aflito e preocupado, tu me consolas e me alegras.
20 Những kẻ lãnh đạo bất lương không thể kết thân với Chúa được.
20 Tu não queres nada com juízes desonestos, pois eles fazem a injustiça parecer justiça,
21 Chúng hợp lực chống lại người làm điều phải,
21 ajuntam-se para prejudicar as pessoas honestas e condenam à morte os inocentes.
22 Nhưng Chúa là Đấng bảo vệ tôi,
22 Mas o Senhor me defende; ele é a minha rocha e o meu abrigo.
23 Chúa sẽ trừng phạt tội lỗi chúng
23 Ele castigará esses juízes por causa das injustiças que eles têm cometido; o por causa dos seus atos de maldade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.