Salmos 118

Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Cảm tạ Chúa vì Ngài nhân ái.
1 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom e porque o seu amor dura para sempre.
2 Toàn dân Ít-ra-en hãy nói,
2 Que o povo de Israel diga: “O seu amor dura para sempre!”
3 Nhà A-rôn hãy nói rằng,
3 Que os sacerdotes de Deus digam: “O seu amor dura para sempre!”
4 Những người tôn kính Chúa hãy nói,
4 E que todos os que o temem digam: “O seu amor dura para sempre!”
5 Khi tôi bị khốn đốn, tôi kêu la cùng Chúa.
5 Na minha aflição, eu clamei ao ele me respondeu e me livrou da angústia.
6 Tôi không sợ vì Chúa ở với tôi.
6 O Senhor está comigo, e eu não tenho medo; que mal pode alguém me fazer?
7 Chúa ở với tôi và giúp đỡ tôi,
7 O Senhor está comigo; é ele quem me ajuda. Por isso, verei a derrota dos meus inimigos.
8 Nên tin cậy Chúa hơn tin cậy
8 É melhor confiar no Senhor , do que depender de seres humanos.
9 Nên tin cậy Chúa hơn tin cậy các kẻ tước vị.
9 É melhor confiar no Senhor do que depender de pessoas importantes.
10 Các quốc gia vây tôi,
10 Os inimigos que estavam em volta de mim eram muitos, mas, pelo poder de Deus, o eu acabei com eles.
11 Chúng vây tôi tứ phía,
11 Eles me cercaram por todos os lados, mas, pelo poder do eu acabei com eles.
12 Chúng vây tôi như bầy ong,
12 Eles se juntaram, como abelhas, em volta de mim, porém foram queimados no fogo como galhos secos; pelo poder do eu acabei com eles.
13 Chúng đuổi theo tôi
13 Eles me atacaram com violência, e eu quase fui derrotado, porém o
14 Chúa là nguồn năng lực và là
14 O Senhor Deus me torna forte e poderoso; ele me salvou.
15 Từ lều của những người thanh liêm
15 Escutem os gritos alegres de vitória no acampamento do povo de Deus: “O poder do nos deu a vitória.
16 Quyền năng Chúa đã mang đến chiến thắng;
16 Com o seu poder ele fez grandes coisas. O poder do nos deu a vitória.”
17 Tôi sẽ không chết nhưng được sống
17 Não vou morrer; pelo contrário, vou viver e anunciar o que o tem feito.
18 Chúa đã dạy tôi một bài học đắt giá
18 Ele me castigou com dureza, mas não deixou que eu morresse.
19 Xin hãy mở cửa đền thờ cho tôi.
19 Abram os portões do Templo para mim; eu entrarei e louvarei o
20 Đây là cửa của Chúa;
20 Este é o portão do Senhor ; somente os que lhe obedecem podem entrar por ele.
21 Lạy Chúa, tôi cảm tạ Ngài vì Ngài đã trả lời tôi.
21 Ó Deus, eu te louvo porque me escutaste e me deste a vitória.
22 Tảng đá bị thợ xây nhà loại ra
22 A pedra que os construtores rejeitaram veio a ser a mais importante de todas.
23 Đó là điều Chúa làm,
23 Isso foi feito pelo Senhor e é uma coisa maravilhosa!
24 Hôm nay là ngày Chúa đã dựng nên.
24 Este é o dia da vitória de Deus, o que seja para nós um dia de felicidade e alegria!
25 Lạy Chúa, xin hãy cứu chúng tôi.
25 Salva-nos, ó Senhor , salva-nos! Dá-nos prosperidade, ó Deus!
26 Nguyện Chúa ban phúc cho Đấng đến trong danh Ngài.
26 Que Deus abençoe aquele que vem em nome de Deus, o Daqui do Templo do nós abençoamos todos vocês.
27 Chúa là Thượng Đế, Ngài tỏ lòng nhân từ đối với chúng ta.
27 O Senhor é Deus; ele é a nossa luz. Com ramos nas mãos, comecem a festa e andem em volta do altar.
28 Ngài là Thượng Đế tôi,
28 Tu és o meu Deus — eu te louvarei; tu és o meu Deus — eu anunciarei a tua grandeza.
29 Hãy cảm tạ Chúa vì Ngài nhân từ.
29 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom e porque o seu amor dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.