Salmos 118
Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs NAA
1 Cảm tạ Chúa vì Ngài nhân ái.
1 Deem graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Toàn dân Ít-ra-en hãy nói,
2 Diga, pois, Israel: “Sim, a sua misericórdia dura para sempre.”
3 Nhà A-rôn hãy nói rằng,
3 Diga, pois, a casa de Arão: “Sim, a sua misericórdia dura para sempre.”
4 Những người tôn kính Chúa hãy nói,
4 Digam, pois, os que temem o “Sim, a sua misericórdia dura para sempre.”
5 Khi tôi bị khốn đốn, tôi kêu la cùng Chúa.
5 Na angústia, invoquei o Senhor ; e o e me pôs a salvo.
6 Tôi không sợ vì Chúa ở với tôi.
6 O Senhor está comigo; não temerei. O que é que alguém pode me fazer?
7 Chúa ở với tôi và giúp đỡ tôi,
7 O Senhor está comigo, para me ajudar; por isso, verei a derrota dos meus inimigos.
8 Nên tin cậy Chúa hơn tin cậy
8 Melhor é buscar refúgio no do que confiar nos seres humanos.
9 Nên tin cậy Chúa hơn tin cậy các kẻ tước vị.
9 Melhor é buscar refúgio no do que confiar em príncipes.
10 Các quốc gia vây tôi,
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do
11 Chúng vây tôi tứ phía,
11 Elas me cercaram, sim, me cercaram de todos os lados; mas em nome do
12 Chúng vây tôi như bầy ong,
12 Como abelhas me cercaram, porém como fogo em espinhos foram queimados; em nome do
13 Chúng đuổi theo tôi
13 Empurraram-me violentamente para me fazer cair, porém o
14 Chúa là nguồn năng lực và là
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico, porque ele me salvou.
15 Từ lều của những người thanh liêm
15 Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação; a mão do
16 Quyền năng Chúa đã mang đến chiến thắng;
16 A mão do Senhor se eleva, a mão do
17 Tôi sẽ không chết nhưng được sống
17 Não morrerei; pelo contrário, viverei e contarei as obras do
18 Chúa đã dạy tôi một bài học đắt giá
18 O Senhor me castigou severamente, mas não me entregou à morte.
19 Xin hãy mở cửa đền thờ cho tôi.
19 Abram as portas da justiça para mim; entrarei por elas e darei graças ao
20 Đây là cửa của Chúa;
20 Esta é a porta do Senhor ; por ela entrarão os justos.
21 Lạy Chúa, tôi cảm tạ Ngài vì Ngài đã trả lời tôi.
21 Graças te dou porque me escutaste e foste a minha salvação.
22 Tảng đá bị thợ xây nhà loại ra
22 A pedra que os construtores rejeitaram, essa veio a ser a pedra angular.
23 Đó là điều Chúa làm,
23 Isto procede do Senhor e é maravilhoso aos nossos olhos.
24 Hôm nay là ngày Chúa đã dựng nên.
24 Este é o dia que o Senhor fez; exultemos e alegremo-nos nele.
25 Lạy Chúa, xin hãy cứu chúng tôi.
25 Oh! Salva-nos, Senhor , nós te pedimos; oh! prosperidade!
26 Nguyện Chúa ban phúc cho Đấng đến trong danh Ngài.
26 Bendito o que vem em nome do Da Casa do nós os abençoamos.
27 Chúa là Thượng Đế, Ngài tỏ lòng nhân từ đối với chúng ta.
27 O Senhor é Deus, ele é a nossa luz; adornem a festa com ramos até as pontas do altar.
28 Ngài là Thượng Đế tôi,
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, eu te exaltarei.
29 Hãy cảm tạ Chúa vì Ngài nhân từ.
29 Deem graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.