Provérbios 2
Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs NVI
1 Con ơi, hãy chú ý nghe lời ta
1 Meu filho, se você aceitar as minhas palavras e guardar no coração os meus mandamentos;
2 Hãy nghe kỹ điều khôn ngoan;
2 se der ouvidos à sabedoria e inclinar o coração para o discernimento;
3 Hãy đòi cho được sự khôn ngoan,
3 se clamar por entendimento e por discernimento gritar bem alto,
4 Hãy tìm kiếm nó như bạc,
4 se procurar a sabedoria como se procura a prata e buscá-la como quem busca um tesouro escondido,
5 Thì con sẽ biết kính sợ Chúa,
5 então você entenderá o que é temer ao Senhor e achará o conhecimento de Deus.
6 Chỉ một mình Chúa là Đấng ban sự khôn ngoan;
6 Pois o Senhor é quem dá sabedoria; de sua boca procedem o conhecimento e o discernimento.
7 Ngài dành khả năng cho những kẻ liêm chính.
7 Ele reserva a sensatez para o justo; como um escudo protege quem anda com integridade,
8 Ngài trông chừng để mọi người được đối xử công bằng,
8 pois guarda a vereda do justo e protege o caminho de seus fiéis.
9 Lúc ấy con sẽ hiểu biết điều ngay thẳng và công chính,
9 Então você entenderá o que é justo, direito e certo, e aprenderá os caminhos do bem.
10 Sự khôn ngoan sẽ nhập vào tâm trí con,
10 Pois a sabedoria entrará em seu coração, e o conhecimento será agradável à sua alma.
11 Lẽ phải sẽ bảo vệ con;
11 O bom senso o guardará, e o discernimento o protegerá.
12 Nó sẽ giữ chân con khỏi lối đi của kẻ ác,
12 A sabedoria o livrará do caminho dos maus, dos homens de palavras perversas,
13 khỏi những kẻ bỏ lối đi chính trực,
13 que abandonam as veredas retas para andar por caminhos de trevas,
14 Chúng thích làm quấy,
14 têm prazer em fazer o mal e exultam com a maldade dos perversos,
15 Các lối chúng đều cong quẹo,
15 gente que anda por veredas tortuosas, e no caminho se extraviam.
16 Sự khôn ngoan sẽ giúp con tránh người đàn bà bất chính,
16 Ela também o livrará da mulher imoral, da pervertida que seduz com suas palavras,
17 Nàng bỏ chồng mình lấy lúc thanh xuân,
17 que abandona aquele que desde a juventude foi seu companheiro e ignora a aliança que fez diante de Deus.
18 Nhà nàng dẫn đến sự chết;
18 Ela se dirige para morte, que é a sua casa, e os seus caminhos levam às sombras.
19 Không ai đi đến nàng mà trở về,
19 Os que a ela procuram jamais voltarão, nem tornarão a encontrar as veredas da vida.
20 Sự khôn ngoan sẽ giúp con đi trên đường chính trực,
20 A sabedoria o fará andar nos caminhos dos homens de bem e a manter-se nas veredas dos justos.
21 Người lương thiện sẽ sống trong xứ,
21 Pois os justos habitarão na terra, e os íntegros nela permanecerão;
22 Nhưng kẻ ác sẽ bị trục xuất khỏi xứ,
22 mas os ímpios serão eliminados da terra, e dela os infiéis serão arrancados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.