Provérbios 2
Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs ACF
1 Con ơi, hãy chú ý nghe lời ta
1 Filho meu, se aceitares as minhas palavras, e esconderes contigo os meus mandamentos,
2 Hãy nghe kỹ điều khôn ngoan;
2 Para fazeres o teu ouvido atento à sabedoria; e inclinares o teu coração ao entendimento;
3 Hãy đòi cho được sự khôn ngoan,
3 Se clamares por conhecimento, e por inteligência alçares a tua voz,
4 Hãy tìm kiếm nó như bạc,
4 Se como a prata a buscares e como a tesouros escondidos a procurares,
5 Thì con sẽ biết kính sợ Chúa,
5 Então entenderás o temor do Senhor, e acharás o conhecimento de Deus.
6 Chỉ một mình Chúa là Đấng ban sự khôn ngoan;
6 Porque o Senhor dá a sabedoria; da sua boca é que vem o conhecimento e o entendimento.
7 Ngài dành khả năng cho những kẻ liêm chính.
7 Ele reserva a verdadeira sabedoria para os retos. Escudo é para os que caminham na sinceridade,
8 Ngài trông chừng để mọi người được đối xử công bằng,
8 Para que guardem as veredas do juízo. Ele preservará o caminho dos seus santos.
9 Lúc ấy con sẽ hiểu biết điều ngay thẳng và công chính,
9 Então entenderás a justiça, o juízo, a eqüidade e todas as boas veredas.
10 Sự khôn ngoan sẽ nhập vào tâm trí con,
10 Pois quando a sabedoria entrar no teu coração, e o conhecimento for agradável à tua alma,
11 Lẽ phải sẽ bảo vệ con;
11 O bom siso te guardará e a inteligência te conservará;
12 Nó sẽ giữ chân con khỏi lối đi của kẻ ác,
12 Para te afastar do mau caminho, e do homem que fala coisas perversas;
13 khỏi những kẻ bỏ lối đi chính trực,
13 Dos que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos escusos;
14 Chúng thích làm quấy,
14 Que se alegram de fazer mal, e folgam com as perversidades dos maus,
15 Các lối chúng đều cong quẹo,
15 Cujas veredas são tortuosas e que se desviam nos seus caminhos;
16 Sự khôn ngoan sẽ giúp con tránh người đàn bà bất chính,
16 Para te afastar da mulher estranha, sim da estranha que lisonjeia com suas palavras;
17 Nàng bỏ chồng mình lấy lúc thanh xuân,
17 Que deixa o guia da sua mocidade e se esquece da aliança do seu Deus;
18 Nhà nàng dẫn đến sự chết;
18 Porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para os mortos.
19 Không ai đi đến nàng mà trở về,
19 Todos os que se dirigem a ela não voltarão e não atinarão com as veredas da vida.
20 Sự khôn ngoan sẽ giúp con đi trên đường chính trực,
20 Para andares pelos caminhos dos bons, e te conservares nas veredas dos justos.
21 Người lương thiện sẽ sống trong xứ,
21 Porque os retos habitarão a terra, e os íntegros permanecerão nela.
22 Nhưng kẻ ác sẽ bị trục xuất khỏi xứ,
22 Mas os ímpios serão arrancados da terra, e os aleivosos serão dela exterminados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.