Provérbios 2
Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs BKJ
1 Con ơi, hãy chú ý nghe lời ta
1 Meu filho, se receberes minhas palavras, e esconderes contigo os meus mandamentos;
2 Hãy nghe kỹ điều khôn ngoan;
2 para que inclines teu ouvido à sabedoria, e apliques o teu coração ao entendimento;
3 Hãy đòi cho được sự khôn ngoan,
3 e se clamares por conhecimento, e elevares tua voz por entendimento,
4 Hãy tìm kiếm nó như bạc,
4 se a buscares como à prata e a procurares como a tesouros escondidos,
5 Thì con sẽ biết kính sợ Chúa,
5 então entenderás o temor do SENHOR, e acharás o conhecimento de Deus.
6 Chỉ một mình Chúa là Đấng ban sự khôn ngoan;
6 Porque o SENHOR dá a sabedoria; da sua boca vem o conhecimento e o entendimento.
7 Ngài dành khả năng cho những kẻ liêm chính.
7 Ele reserva a perfeita sabedoria para os justos; ele é um broquel para aqueles que caminham corretamente.
8 Ngài trông chừng để mọi người được đối xử công bằng,
8 Ele guarda as veredas do juízo, e preserva o caminho dos seus santos.
9 Lúc ấy con sẽ hiểu biết điều ngay thẳng và công chính,
9 Então entenderás a justiça, o juízo, a equidade; sim, toda boa vereda.
10 Sự khôn ngoan sẽ nhập vào tâm trí con,
10 Quando a sabedoria entrar no teu coração, e o conhecimento for agradável à tua alma,
11 Lẽ phải sẽ bảo vệ con;
11 a discrição te preservará, e o entendimento te guardará;
12 Nó sẽ giữ chân con khỏi lối đi của kẻ ác,
12 para te livrar do caminho do homem mau, do homem que fala coisas perversas;
13 khỏi những kẻ bỏ lối đi chính trực,
13 que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos das trevas;
14 Chúng thích làm quấy,
14 que se regozijam de fazer o mal, e se deleitam com a perversidade dos maus;
15 Các lối chúng đều cong quẹo,
15 cujas veredas são tortuosas, e são perversos em seus caminhos;
16 Sự khôn ngoan sẽ giúp con tránh người đàn bà bất chính,
16 para te livrar da mulher estrangeira, e até mesmo da estrangeira que lisonjeia com suas palavras;
17 Nàng bỏ chồng mình lấy lúc thanh xuân,
17 que abandona o guia da sua mocidade, e se esquece do pacto do seu Deus;
18 Nhà nàng dẫn đến sự chết;
18 porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para os mortos.
19 Không ai đi đến nàng mà trở về,
19 Nenhum dos que vão até ela retorna novamente, nem retomam as veredas da vida.
20 Sự khôn ngoan sẽ giúp con đi trên đường chính trực,
20 Para que tu possas andar pelo caminho dos homens bons, e guardar as veredas dos justos.
21 Người lương thiện sẽ sống trong xứ,
21 Porque os retos habitarão a terra, e os perfeitos permanecerão nela.
22 Nhưng kẻ ác sẽ bị trục xuất khỏi xứ,
22 Mas os ímpios serão arrancados da terra, e os transgressores serão exterminados dela.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.