Provérbios 2

Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Con ơi, hãy chú ý nghe lời ta
1 Filho meu, se aceitares as minhas palavras e esconderes contigo os meus mandamentos,
2 Hãy nghe kỹ điều khôn ngoan;
2 para fazeres atento à sabedoria o teu ouvido, e para inclinares o teu coração ao entendimento,
3 Hãy đòi cho được sự khôn ngoan,
3 e, se clamares por entendimento, e por inteligência alçares a tua voz,
4 Hãy tìm kiếm nó như bạc,
4 se como a prata a buscares e como a tesouros escondidos a procurares,
5 Thì con sẽ biết kính sợ Chúa,
5 então, entenderás o temor do Senhor e acharás o conhecimento de Deus.
6 Chỉ một mình Chúa là Đấng ban sự khôn ngoan;
6 Porque o Senhor dá a sabedoria, e da sua boca vem o conhecimento e o entendimento.
7 Ngài dành khả năng cho những kẻ liêm chính.
7 Ele reserva a verdadeira sabedoria para os retos; escudo é para os que caminham na sinceridade,
8 Ngài trông chừng để mọi người được đối xử công bằng,
8 para que guarde as veredas do juízo e conserve o caminho dos seus santos.
9 Lúc ấy con sẽ hiểu biết điều ngay thẳng và công chính,
9 Então, entenderás justiça, e juízo, e equidade, e todas as boas veredas.
10 Sự khôn ngoan sẽ nhập vào tâm trí con,
10 Porquanto a sabedoria entrará no teu coração, e o conhecimento será suave à tua alma.
11 Lẽ phải sẽ bảo vệ con;
11 O bom siso te guardará, e a inteligência te conservará;
12 Nó sẽ giữ chân con khỏi lối đi của kẻ ác,
12 para te livrar do mau caminho e do homem que diz coisas perversas;
13 khỏi những kẻ bỏ lối đi chính trực,
13 dos que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos das trevas;
14 Chúng thích làm quấy,
14 que se alegram de mal fazer e folgam com as perversidades dos maus,
15 Các lối chúng đều cong quẹo,
15 cujas veredas são tortuosas e desviadas nas suas carreiras;
16 Sự khôn ngoan sẽ giúp con tránh người đàn bà bất chính,
16 para te livrar da mulher estranha e da estrangeira, que lisonjeia com suas palavras,
17 Nàng bỏ chồng mình lấy lúc thanh xuân,
17 a qual deixa o guia da sua mocidade e se esquece do concerto do seu Deus;
18 Nhà nàng dẫn đến sự chết;
18 porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas, para os mortos;
19 Không ai đi đến nàng mà trở về,
19 todos os que se dirigem a ela não voltarão e não atinarão com as veredas da vida.
20 Sự khôn ngoan sẽ giúp con đi trên đường chính trực,
20 Para que andes pelo caminho dos bons e guardes as veredas dos justos.
21 Người lương thiện sẽ sống trong xứ,
21 Porque os retos habitarão a terra, e os sinceros permanecerão nela.
22 Nhưng kẻ ác sẽ bị trục xuất khỏi xứ,
22 Mas os ímpios serão arrancados da terra, e os aleivosos serão dela exterminados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.