Provérbios 29
Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs BKJ
1 Kẻ bị sửa trị nhiều lần sẽ trở nên bướng bỉnh,
1 Aquele que sendo frequentemente reprovado endurece o seu pescoço, será repentinamente destruído, sem que haja remédio.
2 Khi người công chính cai trị thì ai nấy vui mừng,
2 Quando os justos têm autoridade, o povo se regozija, mas quando o perverso domina, o povo pranteia.
3 Ai yêu thích khôn ngoan mang vui mừng cho cha mẹ,
3 Quem quer que ame a sabedoria regozija o seu pai, mas aquele que guarda a companhia de prostitutas gasta os seus bens.
4 Vua công minh khiến quốc gia hùng mạnh,
4 O rei pelo juízo estabelece a terra, mas aquele que recebe presentes a transtorna.
5 Nịnh hót ai là giăng bẫy dưới chân người ấy.
5 Um homem que lisonjeia seu vizinho estende uma rede para seus pés.
6 Kẻ ác sập vào bẫy mình giăng,
6 Na transgressão de um homem mau há um laço, mas o justo canta e se regozija.
7 Người công chính quan tâm đến công lý cho kẻ nghèo,
7 O justo considera a causa dos pobres, mas o perverso não se importa de saber dela.
8 Kẻ xấc láo gây rối cho thành trì,
8 Os homens escarnecedores trazem uma cidade para dentro de um laço, mas os homens sábios desviam a ira.
9 Khi người khôn ngoan tranh tụng với kẻ ngu,
9 Se um homem sábio contender com um homem tolo, se ele se irritar ou rir, não há descanso.
10 Kẻ sát nhân ghét người thanh liêm,
10 O sanguinário odeia o reto, mas o justo busca a sua alma.
11 Kẻ ngu dại để cơn giận bộc phát,
11 Um tolo profere toda a sua mente, mas um homem sábio a guarda para depois.
12 Khi người lãnh đạo chuyên tâm đến chuyện dối trá,
12 Se um governante ouvir mentiras, todos os seus servos serão perversos.
13 Kẻ nghèo và người hung ác đều giống nhau như sau:
13 O pobre e o homem enganador se encontram; o SENHOR ilumina os olhos de ambos.
14 Nếu vua phân xử công bình cho người nghèo,
14 O rei que fielmente julga os pobres, seu trono se estabelecerá para sempre.
15 Sửa trị và trừng phạt giúp trẻ con khôn ngoan,
15 A vara e a repreensão dão sabedoria, mas o filho entregue a si, traz vergonha para a sua mãe.
16 Khi kẻ ác gia tăng, tội lỗi cũng gia tăng,
16 Quando os perversos são multiplicados, as transgressões aumentam, mas os justos verão a sua queda.
17 Hãy sửa dạy con cái, chúng nó sẽ khiến con hãnh diện;
17 Corrige o teu filho, e ele te dará descanso; sim, ele dará deleites à tua alma.
18 Nơi nào không có lời CHÚA thì dân chúng đâm ra phóng túng,
18 Onde não há visão profética, o povo perece; mas aquele que guarda a lei; esse é feliz.
19 Nói suông không đủ để sửa dạy đầy tớ,
19 Um servo não se corrigirá por palavras, porque embora ele entenda, não responderá.
20 Con có thấy kẻ ăn nói hấp tấp không?
20 Vês tu um homem que é precipitado em suas palavras? Há mais esperança para um tolo do que para ele.
21 Nuông chiều đứa đầy tớ,
21 Aquele que delicadamente cria seu servo desde criança o terá tornado seu filho.
22 Người nóng tính gây chuyện cãi vã;
22 Um homem com ira acirra contendas; e um homem furioso transborda em transgressão.
23 Tánh tự phụ hạ thấp con người,
23 O orgulho de um homem o abaterá, mas a honra sustentará o humilde de espírito.
24 Kẻ đồng lõa với trộm cướp ghét mạng sống mình.
24 Aquele que é parceiro de um ladrão odeia a sua própria alma; ele ouve maldições, e não o denuncia.
25 Sự lo sợ là cái bẫy cho mình,
25 O temor do homem traz um laço, mas o que puser sua confiança no SENHOR estará a salvo.
26 Nhiều người muốn xin ân huệ nơi quan quyền,
26 Muitos buscam o favor do governante, mas o juízo de cada homem vem do SENHOR.
27 Người công chính ghét kẻ gian tà,
27 Um homem injusto é uma abominação para os justos, e aquele que é reto no seu caminho é abominação para os perversos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.