Provérbios 12
Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs NVT
1 Ai yêu học vấn sẽ yêu sự sửa dạy,
1 Para aprender, é preciso amar a disciplina; é estupidez odiar a repreensão.
2 Người chân chính nhận được ân lành từ Chúa,
2 O S enhor aprova a pessoa de bem, mas condena quem planeja o mal.
3 Làm ác không mang lại an ninh,
3 A perversidade nunca traz estabilidade, mas a raiz dos justos permanecerá firme.
4 Vợ đảm đang như mão triều cho chồng mình,
4 A mulher virtuosa coroa de honra seu marido, mas a que age vergonhosamente é como câncer em seus ossos.
5 Những dự định của người chân chính đều phải lẽ,
5 Os planos do justo são corretos, mas os conselhos do perverso são traiçoeiros.
6 Lời nói của kẻ ác như cuộc phục kích đẫm máu,
6 As palavras do perverso são emboscada mortal, mas as palavras dos justos salvam vidas.
7 Kẻ ác bị diệt khỏi đất,
7 Os perversos morrem e desaparecem, mas a família dos justos permanece firme.
8 Người biết lẽ phải sẽ được ca tụng,
8 O sensato recebe elogios, mas o perverso de coração é desprezado.
9 Làm người tầm thường mà có kẻ hầu,
9 É melhor ser uma pessoa simples e ter quem a ajude que aparentar ser quem não é e não ter o que comer.
10 Người nhân đức chăm sóc gia súc mình,
10 O justo cuida de seus animais, mas os perversos são sempre cruéis.
11 Ai cày bừa nơi đất mình sẽ dư ăn,
11 Quem trabalha com dedicação tem fartura de alimento; quem corre atrás de fantasias não tem juízo.
12 Kẻ ác thèm muốn điều kẻ ác chiếm đoạt,
12 Os ladrões invejam o despojo uns dos outros, mas os justos estão bem arraigados e florescem.
13 Kẻ ác bị sập bẫy trong lời ác mình,
13 O perverso é apanhado na armadilha das próprias palavras, mas o justo escapa dessa aflição.
14 Nhờ lời nói mình mà được hưởng phúc,
14 As palavras sábias produzem muitos benefícios, e o trabalho árduo é recompensado.
15 Kẻ dại tưởng mình làm đúng,
15 O insensato pensa que sua conduta é correta, mas o sábio dá ouvidos aos conselhos.
16 Kẻ dại tỏ dấu hiệu giận dữ,
16 O insensato se ira com facilidade, mas o sábio ignora a ofensa.
17 Nhân chứng lương thiện khai sự thật,
17 A testemunha honesta diz a verdade; a testemunha falsa conta mentiras.
18 Lời nói xấu đâm buốt như gươm,
18 Os comentários de algumas pessoas ferem, mas as palavras dos sábios trazem cura.
19 Lưỡi chân thật sẽ còn mãi,
19 Palavras verdadeiras resistem à prova do tempo, mas as mentiras logo ficam evidentes.
20 Những kẻ âm mưu điều ác đầy dẫy dối trá,
20 O engano enche o coração dos que tramam o mal; a alegria enche o coração dos que promovem a paz.
21 Người nhân đức không gặp tổn hại gì,
21 Nenhum mal vem sobre o justo, mas os perversos enfrentam todo tipo de dificuldade.
22 Chúa ghét những kẻ nói dối,
22 Os lábios mentirosos são detestáveis para o S enhor , mas os que dizem a verdade lhe trazem alegria.
23 Người khôn khéo giữ điều mình biết trong lòng,
23 O sábio não se gaba de seu conhecimento, mas os tolos mostram a todos sua insensatez.
24 Người siêng năng sẽ giữ vai trò lãnh đạo,
24 Quem trabalha com dedicação chega a ser líder, mas o preguiçoso se torna escravo.
25 Sự lo lắng là gánh nặng cho tinh thần,
25 A preocupação deprime a pessoa, mas uma palavra de incentivo a anima.
26 Người chân chính giúp ý hay cho bạn hữu,
26 O justo dá bons conselhos a seus amigos, mas os perversos os desencaminham.
27 Kẻ biếng nhác không nướng thịt mình đã săn được,
27 O preguiçoso nem mesmo cozinha o animal que caçou, mas o que trabalha com dedicação valoriza tudo que possui.
28 Làm điều phải dẫn đến sự sống,
28 O caminho dos justos conduz à vida; é uma estrada que não leva à morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.