Provérbios 12

Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ai yêu học vấn sẽ yêu sự sửa dạy,
1 O que ama a correção ama o conhecimento, mas o que aborrece a repreensão é um bruto.
2 Người chân chính nhận được ân lành từ Chúa,
2 O homem de bem alcançará o favor do Senhor , mas ao homem de perversas imaginações ele condenará.
3 Làm ác không mang lại an ninh,
3 O homem não se estabelecerá pela impiedade, mas a raiz dos justos não será removida.
4 Vợ đảm đang như mão triều cho chồng mình,
4 A mulher virtuosa é a coroa do seu marido, mas a que procede vergonhosamente é como apodrecimento nos seus ossos.
5 Những dự định của người chân chính đều phải lẽ,
5 Os pensamentos do justo são retos, mas os conselhos do ímpio, engano.
6 Lời nói của kẻ ác như cuộc phục kích đẫm máu,
6 As palavras dos ímpios são para armarem ciladas ao sangue, mas a boca dos retos os livrará.
7 Kẻ ác bị diệt khỏi đất,
7 Transtornados serão os ímpios e não serão mais, mas a casa dos justos permanecerá.
8 Người biết lẽ phải sẽ được ca tụng,
8 Segundo o seu entendimento, será louvado cada qual, mas o perverso de coração estará em desprezo.
9 Làm người tầm thường mà có kẻ hầu,
9 Melhor é o que se estima em pouco e tem servos do que o que se honra a si mesmo e tem falta de pão.
10 Người nhân đức chăm sóc gia súc mình,
10 O justo olha pela vida dos seus animais, mas as misericórdias dos ímpios são cruéis.
11 Ai cày bừa nơi đất mình sẽ dư ăn,
11 O que lavra a sua terra se fartará de pão, mas o que segue os ociosos está falto de juízo.
12 Kẻ ác thèm muốn điều kẻ ác chiếm đoạt,
12 Deseja o ímpio a rede dos maus, mas a raiz dos justos produz o seu fruto.
13 Kẻ ác bị sập bẫy trong lời ác mình,
13 O laço do ímpio está na transgressão dos lábios, mas o justo sairá da angústia.
14 Nhờ lời nói mình mà được hưởng phúc,
14 Cada um se farta de bem pelo fruto da sua boca, e o que as mãos do homem fizerem isso ele receberá.
15 Kẻ dại tưởng mình làm đúng,
15 O caminho do tolo é reto aos seus olhos, mas o que dá ouvidos ao conselho é sábio.
16 Kẻ dại tỏ dấu hiệu giận dữ,
16 A ira do louco se conhece no mesmo dia, mas o avisado encobre a afronta.
17 Nhân chứng lương thiện khai sự thật,
17 O que diz a verdade manifesta a justiça, mas a testemunha falsa engana.
18 Lời nói xấu đâm buốt như gươm,
18 Há alguns cujas palavras são como pontas de espada, mas a língua dos sábios é saúde.
19 Lưỡi chân thật sẽ còn mãi,
19 O lábio de verdade ficará para sempre, mas a língua mentirosa dura só um momento.
20 Những kẻ âm mưu điều ác đầy dẫy dối trá,
20 Engano há no coração dos que maquinam mal, mas alegria têm os que aconselham a paz.
21 Người nhân đức không gặp tổn hại gì,
21 Nenhum agravo sobrevirá ao justo, mas os ímpios ficam cheios de mal.
22 Chúa ghét những kẻ nói dối,
22 Os lábios mentirosos são abomináveis ao Senhor , mas os que agem fielmente são o seu deleite.
23 Người khôn khéo giữ điều mình biết trong lòng,
23 O homem avisado encobre o conhecimento, mas o coração dos tolos proclama a estultícia.
24 Người siêng năng sẽ giữ vai trò lãnh đạo,
24 A mão dos diligentes dominará, mas os enganadores serão tributários.
25 Sự lo lắng là gánh nặng cho tinh thần,
25 A solicitude no coração do homem o abate, mas uma boa palavra o alegra.
26 Người chân chính giúp ý hay cho bạn hữu,
26 O justo é um guia para o seu companheiro, mas o caminho dos ímpios os faz errar.
27 Kẻ biếng nhác không nướng thịt mình đã săn được,
27 O preguiçoso não assará a sua caça, mas o bem precioso do homem é ser diligente.
28 Làm điều phải dẫn đến sự sống,
28 Na vereda da justiça está a vida, e no caminho da sua carreira não há morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.