Provérbios 12

Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ai yêu học vấn sẽ yêu sự sửa dạy,
1 Quem ama a instrução ama o conhecimento, mas o que odeia a repreensão é estúpido.
2 Người chân chính nhận được ân lành từ Chúa,
2 O bom homem obtém o favor do SENHOR, mas ao homem de perversas imaginações ele condenará.
3 Làm ác không mang lại an ninh,
3 O homem não se estabelecerá pela perversidade, mas a raiz dos justos não será removida.
4 Vợ đảm đang như mão triều cho chồng mình,
4 A mulher virtuosa é uma coroa para seu marido, mas a que o envergonha é como podridão nos seus ossos.
5 Những dự định của người chân chính đều phải lẽ,
5 Os pensamentos dos justos são retos, mas os conselhos dos perversos são engano.
6 Lời nói của kẻ ác như cuộc phục kích đẫm máu,
6 As palavras dos perversos são para ficar à espreita por sangue, mas a boca dos retos os livrará.
7 Kẻ ác bị diệt khỏi đất,
7 Os ímpios são derrubados, e não permanecem, mas a casa dos justos ficará de pé.
8 Người biết lẽ phải sẽ được ca tụng,
8 Um homem será elogiado de acordo com a sua sabedoria, mas aquele que é de coração perverso será desprezado.
9 Làm người tầm thường mà có kẻ hầu,
9 Aquele que é desprezado, e tem servo, é melhor do que aquele que honra a si e carece de pão.
10 Người nhân đức chăm sóc gia súc mình,
10 O homem justo se importa com a vida de seu animal, mas as ternas misericórdias dos perversos são cruéis.
11 Ai cày bừa nơi đất mình sẽ dư ăn,
11 Aquele que lavra a sua terra se satisfará de pão, mas o que segue pessoas vãs é vazio de entendimento.
12 Kẻ ác thèm muốn điều kẻ ác chiếm đoạt,
12 O perverso deseja a rede dos homens maus, mas a raiz dos justos produz fruto.
13 Kẻ ác bị sập bẫy trong lời ác mình,
13 O perverso é enlaçado pela transgressão de seus lábios, mas o justo sairá do problema.
14 Nhờ lời nói mình mà được hưởng phúc,
14 Um homem se satisfará com o bem pelo fruto de sua boca; e a recompensa das mãos de um homem será dada a ele.
15 Kẻ dại tưởng mình làm đúng,
15 O caminho do tolo é reto para os seus próprios olhos, mas o que ouve o conselho é sábio.
16 Kẻ dại tỏ dấu hiệu giận dữ,
16 A ira do tolo é logo conhecida, mas um homem prudente encobre a vergonha.
17 Nhân chứng lương thiện khai sự thật,
17 Aquele que fala a verdade anuncia a justiça, mas a falsa testemunha o engano.
18 Lời nói xấu đâm buốt như gươm,
18 Há alguns que falam como pontas de espada, mas a língua dos sábios é saúde.
19 Lưỡi chân thật sẽ còn mãi,
19 O lábio da verdade se estabelecerá para sempre, mas a língua mentirosa dura só por um momento.
20 Những kẻ âm mưu điều ác đầy dẫy dối trá,
20 O engano está no coração daqueles que imaginam o mal, mas há alegria para os que aconselham a paz.
21 Người nhân đức không gặp tổn hại gì,
21 Nenhum mal acontecerá ao justo, mas o perverso será cheio de danos.
22 Chúa ghét những kẻ nói dối,
22 Os lábios mentirosos são abominação ao SENHOR, mas os que negociam de forma verdadeira são o seu deleite.
23 Người khôn khéo giữ điều mình biết trong lòng,
23 O homem prudente oculta o conhecimento, mas o coração dos tolos proclama a tolice.
24 Người siêng năng sẽ giữ vai trò lãnh đạo,
24 A mão dos diligentes dominará, mas os preguiçosos estarão debaixo do tributo.
25 Sự lo lắng là gánh nặng cho tinh thần,
25 O peso no coração do homem o abate, mas uma boa palavra o alegra.
26 Người chân chính giúp ý hay cho bạn hữu,
26 O justo é mais excelente do que o seu vizinho, mas o caminho dos perversos os seduz.
27 Kẻ biếng nhác không nướng thịt mình đã săn được,
27 O homem preguiçoso não assa o que ele pegou na caça, mas a substância do homem inteligente é preciosa.
28 Làm điều phải dẫn đến sự sống,
28 No caminho da justiça está a vida, e na sua vereda não há morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.