Jó 40
Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs ARIB
1 Rồi CHÚA nói cùng Gióp:
1 Disse mais o Senhor a Jó:
2 “Kẻ tranh luận với Đấng Toàn Năng sẽ chỉnh Ngài chăng?
2 Contenderá contra o Todo-Poderoso o censurador? Quem assim argüi a Deus, responda a estas coisas.
3 Sau đó Gióp thưa với CHÚA:
3 Então Jó respondeu ao Senhor, e disse:
4 “Tôi chẳng ra gì; tôi không thể đối đáp gì với Ngài,
4 Eis que sou vil; que te responderia eu? Antes ponho a minha mão sobre a boca.
5 Tôi nói một lần nhưng sẽ không nói nữa.
5 Uma vez tenho falado, e não replicarei; ou ainda duas vezes, porém não prosseguirei.
6 Rồi từ giữa cơn giông CHÚA nói cùng Gióp:
6 Então, do meio do redemoinho, o Senhor respondeu a Jó:
7 “Hãy nai nịt ngươi! Ta sẽ hỏi ngươi,
7 Cinge agora os teus lombos como homem; eu te perguntarei a ti, e tu me responderás.
8 Có phải ngươi bảo rằng ta bất công chăng?
8 Farás tu vão também o meu juízo, ou me condenarás para te justificares a ti?
9 Ngươi có mạnh bằng Thượng Đế không?
9 Ou tens braço como Deus; ou podes trovejar com uma voz como a dele?
10 Nếu được, hãy điểm tô ngươi bằng vinh hiển và sắc đẹp;
10 Orna-te, pois, de excelência e dignidade, e veste-te de glória e de esplendor.
11 Hãy trút cơn thịnh nộ ngươi ra;
11 Derrama as inundações da tua ira, e atenta para todo soberbo, e abate-o.
12 Hãy nhìn kẻ kiêu căng và khiến chúng nhún nhường.
12 Olha para todo soberbo, e humilha-o, e calca aos pés os ímpios onde estão.
13 Hãy chôn vùi chúng chung nhau trong bụi đất;
13 Esconde-os juntamente no pó; ata-lhes os rostos no lugar escondido.
14 Nếu ngươi làm được chuyện đó,
14 Então também eu de ti confessarei que a tua mão direita te poderá salvar.
15 Hãy nhìn con bê-hê-mốt,
15 Contempla agora o hipopótamo, que eu criei como a ti, que come a erva como o boi.
16 Hãy nhìn sức lực trong thân thể nó;
16 Eis que a sua força está nos seus lombos, e o seu poder nos músculos do seu ventre.
17 Đuôi nó mạnh như cây hương nam,
17 Ele enrija a sua cauda como o cedro; os nervos das suas coxas são entretecidos.
18 Xương nó như ống đồng;
18 Os seus ossos são como tubos de bronze, as suas costelas como barras de ferro.
19 Nó là một trong những công trình đầu tiên của Thượng Đế,
19 Ele é obra prima dos caminhos de Deus; aquele que o fez o proveu da sua espada.
20 Núi đồi, nơi các muôn thú nô đùa,
20 Em verdade os montes lhe produzem pasto, onde todos os animais do campo folgam.
21 Nó nằm dưới các cây sen,
21 Deita-se debaixo dos lotos, no esconderijo dos canaviais e no pântano.
22 Các cây sen làm bóng che nó,
22 Os lotos cobrem-no com sua sombra; os salgueiros do ribeiro o cercam.
23 Nếu sông ngòi làm lụt lội, nó chẳng sợ;
23 Eis que se um rio trasborda, ele não treme; sente-se seguro ainda que o Jordão se levante até a sua boca.
24 Có ai bịt được mắt nó để bắt nó không?
24 Poderá alguém apanhá-lo quando ele estiver de vigia, ou com laços lhe furar o nariz?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.