Salmos 73
Бібліка ® Відкрита Новий Переклад Українською (UKRONPU) vs NTLH
1 Повчання Асафа.
1 Na verdade, Deus é bom para o povo de Israel, ele é bom para aqueles que têm um coração puro. para os orgulhosos e os maus, quase perdi a confiança em Deus porque fiquei com inveja deles.
2 Згадай громаду Свою, яку придбав Ти віддавна,
2 — ausente —
3 Спрямуй кроки Твої до вікових руїн –
3 — ausente —
4 Супротивники Твої ревли посеред місць зборів Твого народу,
4 Os maus não sofrem; eles são fortes e cheios de saúde.
5 Поводилися ніби лісоруб,
5 Eles não sofrem como os outros sofrem, nem têm as aflições que os outros têm.
6 Та й тепер стесують разом різьблення Храму
6 Por isso, usam o orgulho como se fosse um colar e a violência, como uma
7 Вогню віддали святилище Твоє,
7 O coração deles está cheio de maldade, e a mente deles só vive fazendo planos perversos.
8 Промовили в серцях своїх:
8 Eles gostam de caçoar e só falam de coisas más. São orgulhosos e fazem planos para explorar os outros.
9 Ми не бачимо ознак Божих,
9 Falam mal de Deus, que está no céu, e com orgulho dão ordens às pessoas aqui na terra.
10 Доки, Боже, глумитиметься супротивник?
10 Assim o povo de Deus vai atrás deles e crê no que eles dizem.
11 Чому Ти стримуєш руку Свою, правицю Свою?
11 Eles afirmam: “Deus não vai saber disso; o Altíssimo não descobrirá nada!”
12 Боже, Царю мій споконвічний,
12 Os maus são assim: eles têm muito e ficam cada vez mais ricos.
13 Ти розділив море міццю Своєю,
13 Parece que não adiantou nada eu me conservar puro e ter as mãos limpas de pecado.
14 Ти розбив голову Левіятана,
14 Pois tu, ó Deus, me tens feito sofrer o dia inteiro, e todas as manhãs me castigas.
15 Ти висікав джерело і потік,
15 Se eu tivesse falado como os maus, teria traído o teu povo.
16 Тобі належить і день, і ніч;
16 Então eu me esforcei para entender essas coisas, mas isso era difícil demais para mim.
17 Ти визначив усі межі землі,
17 Porém, quando fui ao teu Templo, entendi o que acontecerá no fim com os maus.
18 Згадай, як ганьбив ворог Тебе, Господи,
18 Tu os pões em lugares onde eles escorregam e fazes com que caiam mortos.
19 Не віддавай звірам душі голубки Своєї,
19 Eles são destruídos num momento e têm um fim horrível.
20 Поглянь на Завіт Свій,
20 Quando te levantas, Senhor, tu não lembras dos maus, pois eles são como um sonho que a gente esquece quando acorda de manhã.
21 Нехай пригнічений не повертається посоромленим,
21 O meu coração estava cheio de amargura, e eu fiquei revoltado.
22 Повстань, Боже, втруться в судову суперечку Свою;
22 Eu não podia compreender, ó Deus; era como um animal, sem entendimento.
23 Не забувай крику супротивників Своїх,
23 No entanto, estou sempre contigo, e tu me seguras pela mão.
24 — ausente —
24 Tu me guias com os teus conselhos e no fim me receberás com honras.
25 — ausente —
25 No céu, eu só tenho a ti. E, se tenho a ti, que mais poderia querer na terra?
26 — ausente —
26 Ainda que a minha mente e o meu corpo enfraqueçam, Deus é a minha força, ele é tudo o que sempre preciso.
27 — ausente —
27 Os que se afastam de ti certamente morrerão, e tu destruirás os que são infiéis a ti.
28 — ausente —
28 Mas, quanto a mim, como é bom estar perto de Deus! Faço do e anuncio tudo o que ele tem feito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.