Salmos 73

Бібліка ® Відкрита Новий Переклад Українською (UKRONPU) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Повчання Асафа.
1 Verdadeiramente bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
2 Згадай громаду Свою, яку придбав Ти віддавна,
2 Quanto a mim, os meus pés quase que se desviaram; pouco faltou para que escorregassem os meus passos.
3 Спрямуй кроки Твої до вікових руїн –
3 Pois eu tinha inveja dos néscios, quando via a prosperidade dos ímpios.
4 Супротивники Твої ревли посеред місць зборів Твого народу,
4 Porque não há apertos na sua morte, mas firme está a sua força.
5 Поводилися ніби лісоруб,
5 Não se acham em trabalhos como outros homens, nem são afligidos como outros homens.
6 Та й тепер стесують разом різьблення Храму
6 Por isso a soberba os cerca como um colar; vestem-se de violência como de adorno.
7 Вогню віддали святилище Твоє,
7 Os olhos deles estão inchados de gordura; eles têm mais do que o coração podia desejar.
8 Промовили в серцях своїх:
8 São corrompidos e tratam maliciosamente de opressão; falam arrogantemente.
9 Ми не бачимо ознак Божих,
9 Põem as suas bocas contra os céus, e as suas línguas andam pela terra.
10 Доки, Боже, глумитиметься супротивник?
10 Por isso o povo dele volta aqui, e águas de copo cheio se lhes espremem.
11 Чому Ти стримуєш руку Свою, правицю Свою?
11 E eles dizem: Como o sabe Deus? Há conhecimento no Altíssimo?
12 Боже, Царю мій споконвічний,
12 Eis que estes são ímpios, e prosperam no mundo; aumentam em riquezas.
13 Ти розділив море міццю Своєю,
13 Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração; e lavei as minhas mãos na inocência.
14 Ти розбив голову Левіятана,
14 Pois todo o dia tenho sido afligido, e castigado cada manhã.
15 Ти висікав джерело і потік,
15 Se eu dissesse: Falarei assim; eis que ofenderia a geração de teus filhos.
16 Тобі належить і день, і ніч;
16 Quando pensava em entender isto, foi para mim muito doloroso;
17 Ти визначив усі межі землі,
17 Até que entrei no santuário de Deus; então entendi eu o fim deles.
18 Згадай, як ганьбив ворог Тебе, Господи,
18 Certamente tu os puseste em lugares escorregadios; tu os lanças em destruição.
19 Не віддавай звірам душі голубки Своєї,
19 Como caem na desolação, quase num momento! Ficam totalmente consumidos de terrores.
20 Поглянь на Завіт Свій,
20 Como um sonho, quando se acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás a aparência deles.
21 Нехай пригнічений не повертається посоромленим,
21 Assim o meu coração se azedou, e sinto picadas nos meus rins.
22 Повстань, Боже, втруться в судову суперечку Свою;
22 Assim me embruteci, e nada sabia; fiquei como um animal perante ti.
23 Не забувай крику супротивників Своїх,
23 Todavia estou de contínuo contigo; tu me sustentaste pela minha mão direita.
24 — ausente —
24 Guiar-me-ás com o teu conselho, e depois me receberás na glória.
25 — ausente —
25 Quem tenho eu no céu senão a ti? e na terra não há quem eu deseje além de ti.
26 — ausente —
26 A minha carne e o meu coração desfalecem; mas Deus é a fortaleza do meu coração, e a minha porção para sempre.
27 — ausente —
27 Pois eis que os que se alongam de ti, perecerão; tu tens destruído todos aqueles que se desviam de ti.
28 — ausente —
28 Mas para mim, bom é aproximar-me de Deus; pus a minha confiança no Senhor DEUS, para anunciar todas as tuas obras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.