Provérbios 7
Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ) (UIGPIN) vs BKJ
1 I oƣlum, sɵzlirimgǝ ǝmǝl ⱪil,
1 Meu filho, guarda as minhas palavras, e conserva contigo os meus mandamentos.
2 Tapxuruⱪlirimƣa ǝmǝl ⱪilsang, yaxnaysǝn;
2 Guarda os meus mandamentos e vive; e a minha lei como a menina dos teus olhos.
3 Ularni barmaⱪliringƣa tengip ⱪoy,
3 Ata-os aos teus dedos, escreve-os sobre a tábua do teu coração.
4 Danaliⱪni, sǝn ⱨǝdǝ-singlim, degin,
4 Dize à sabedoria: Tu és minha irmã; e ao entendimento chama de teu parente;
5 Xundaⱪ ⱪilsang, ular seni yat hotundin yiraⱪlaxturidu,
5 para que eles possam te guardar da mulher estranha, da estranha que lisonjeia com as suas palavras.
6 Bir ⱪetim ɵyning derizǝ kɵznǝkliridin taxⱪiriƣa ⱪariƣinimda,
6 Porque da janela da minha casa, olhei por minhas frestas,
7 Birnǝqqǝ yax, sadda yigitlǝrni kɵrdüm,
7 e contemplei entre os simples, discerni entre os jovens, um jovem homem vazio de entendimento,
8 U koqa boylap buzuⱪ hotun turuxluⱪ doⱪmuxtin ɵtüp,
8 passando pela rua junto à sua esquina, e seguia o caminho da sua casa;
9 Kǝqⱪurun ⱪarangƣu qüxkǝndǝ,
9 no crepúsculo, à tarde, na escuridão e trevas da noite;
10 Mana, ɵydin bir hotun qiⱪip uni kütüwaldi;
10 e eis que, ele encontrou uma mulher com vestimenta de prostituta, e sutil de coração.
11 Aƣzi bixǝm-ⱨayasiz, naⱨayiti jaⱨil bir hotun,
11 (Ela é espalhafatosa e teimosa; seus pés não habitam em sua casa,
12 Birdǝ mǝⱨǝllidǝ, birdǝ mǝydanlarda,
12 ora ela está fora, ora nas ruas, à espreita em cada esquina).
13 Ⱨeliⱪi yax yigitni tartip, uni sɵyüp,
13 Então ela o pegou, e o beijou, e com face impudente lhe disse:
14 «Ɵyümdǝ «inaⱪliⱪ ⱪurbanliⱪi» gɵxi bar,
14 Tenho ofertas de paz comigo; hoje paguei os meus votos.
15 Xunga mǝn sizni qaⱪirƣili qiⱪtim,
15 Por isto vim ao teu encontro, a buscar diligentemente a tua face, e te achei.
16 Karwitimƣa Misirning kǝxtilik, yolluⱪ libas yapⱪuqlirini yaptim.
16 Enfeitei minha cama com cobertas de tapeçaria, com obras esculpidas, com linho fino do Egito.
17 Orun-kɵrpilirimgǝ hux puraⱪ murmǝkki, muǝttǝr wǝ ⱪowzaⱪ darqinlarni qaqtim.
17 Perfumei minha cama com mirra, aloés e canela.
18 Keling, tang atⱪuqǝ muⱨǝbbǝtlixǝyli, oynap ⱨuzurlinayli,
18 Vem, vamos nos encher de amor até a manhã; confortemo-nos com amores.
19 Erim ɵydǝ yoⱪ, yiraⱪ sǝpǝrgǝ qiⱪip kǝtti.
19 Porque meu marido não está em casa; foi fazer uma longa viagem;
20 U bir ⱨǝmyan pul elip kǝtti,
20 levou um saquitel de dinheiro com ele, e virá para casa no dia marcado.
21 Ayal kɵp xerin sɵzliri bilǝn rasa ⱪiziⱪturdi,
21 Com seu muito bom discurso ela o fez render-se, com a lisonja de seus lábios ela o forçou.
22 — ausente —
22 E ele logo a segue, como o boi que vai para o matadouro, ou como o tolo para a correção dos estúpidos;
23 — ausente —
23 até que a flecha lhe atravesse o fígado; como um pássaro se apressa para o laço, e não sabe que é para tomar-lhe a vida.
24 I oƣullirim, sɵzlirimni kɵngül ⱪoyup anglanglar,
24 Ouvi-me, pois, agora, ó vós filhos, dai-me ouvidos, e atentai para as palavras da minha boca.
25 Ⱪǝlbinglarni bundaⱪ hotunning yoliƣa kǝtküzmǝnglar,
25 Não permita que teu coração desvie para seus caminhos, não te percas em suas veredas.
26 Bundaⱪ ayal nurƣun kixilǝrni yiⱪitip yarilandurƣan,
26 Porque ela humilhou muitos feridos; sim, muitos homens fortes foram mortos por ela.
27 Uning ɵyi bolsa tǝⱨtisaraning kirix eƣizidur,
27 A sua casa é o caminho para o inferno, que desce para as câmaras da morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.