Provérbios 7
Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ) (UIGPIN) vs ARC
1 I oƣlum, sɵzlirimgǝ ǝmǝl ⱪil,
1 Filho meu, guarda as minhas palavras e esconde dentro de ti os meus mandamentos.
2 Tapxuruⱪlirimƣa ǝmǝl ⱪilsang, yaxnaysǝn;
2 Guarda os meus mandamentos e vive; e a minha lei, como a menina dos teus olhos.
3 Ularni barmaⱪliringƣa tengip ⱪoy,
3 Ata-os aos teus dedos, escreve-os na tábua do teu coração.
4 Danaliⱪni, sǝn ⱨǝdǝ-singlim, degin,
4 Dize à Sabedoria: Tu és minha irmã; e à prudência chama tua parenta;
5 Xundaⱪ ⱪilsang, ular seni yat hotundin yiraⱪlaxturidu,
5 para te guardarem da mulher alheia, da estranha que lisonjeia com as suas palavras.
6 Bir ⱪetim ɵyning derizǝ kɵznǝkliridin taxⱪiriƣa ⱪariƣinimda,
6 Porque da janela da minha casa, por minhas grades olhando eu,
7 Birnǝqqǝ yax, sadda yigitlǝrni kɵrdüm,
7 vi entre os simples, descobri entre os jovens, um jovem falto de juízo,
8 U koqa boylap buzuⱪ hotun turuxluⱪ doⱪmuxtin ɵtüp,
8 que passava pela rua junto à sua esquina e seguia o caminho da sua casa,
9 Kǝqⱪurun ⱪarangƣu qüxkǝndǝ,
9 no crepúsculo, à tarde do dia, na escuridão e trevas da noite.
10 Mana, ɵydin bir hotun qiⱪip uni kütüwaldi;
10 E eis que uma mulher lhe saiu ao encontro, com enfeites de prostituta e astuto coração.
11 Aƣzi bixǝm-ⱨayasiz, naⱨayiti jaⱨil bir hotun,
11 Esta era alvoroçadora e contenciosa, e não paravam em casa os seus pés;
12 Birdǝ mǝⱨǝllidǝ, birdǝ mǝydanlarda,
12 ora pelas ruas, ora pelas praças, espreitando por todos os cantos,
13 Ⱨeliⱪi yax yigitni tartip, uni sɵyüp,
13 aproximou-se dele, e o beijou, e esforçou o seu rosto, e disse-lhe:
14 «Ɵyümdǝ «inaⱪliⱪ ⱪurbanliⱪi» gɵxi bar,
14 Sacrifícios pacíficos tenho comigo; hoje paguei os meus votos.
15 Xunga mǝn sizni qaⱪirƣili qiⱪtim,
15 Por isso, saí ao teu encontro, a buscar diligentemente a tua face, e te achei.
16 Karwitimƣa Misirning kǝxtilik, yolluⱪ libas yapⱪuqlirini yaptim.
16 Já cobri a minha cama com cobertas de tapeçaria, com obras lavradas com linho fino do Egito;
17 Orun-kɵrpilirimgǝ hux puraⱪ murmǝkki, muǝttǝr wǝ ⱪowzaⱪ darqinlarni qaqtim.
17 já perfumei o meu leito com mirra, aloés e canela.
18 Keling, tang atⱪuqǝ muⱨǝbbǝtlixǝyli, oynap ⱨuzurlinayli,
18 Vem, saciemo-nos de amores até pela manhã; alegremo-nos com amores.
19 Erim ɵydǝ yoⱪ, yiraⱪ sǝpǝrgǝ qiⱪip kǝtti.
19 Porque o marido não está em casa, foi fazer uma jornada ao longe.
20 U bir ⱨǝmyan pul elip kǝtti,
20 Um saquitel de dinheiro levou na sua mão; só no dia marcado voltará a casa.
21 Ayal kɵp xerin sɵzliri bilǝn rasa ⱪiziⱪturdi,
21 Seduziu-o com a multidão das suas palavras, com as lisonjas dos seus lábios o persuadiu.
22 — ausente —
22 E ele segue-a logo, como boi que vai ao matadouro; e, como o louco ao castigo das prisões,
23 — ausente —
23 até que a flecha lhe atravesse o fígado, como a ave que se apressa para o laço e não sabe que ele está ali contra a sua vida.
24 I oƣullirim, sɵzlirimni kɵngül ⱪoyup anglanglar,
24 Agora, pois, filhos, dai-me ouvidos e estai atentos às palavras da minha boca;
25 Ⱪǝlbinglarni bundaⱪ hotunning yoliƣa kǝtküzmǝnglar,
25 não se desvie para os seus caminhos o teu coração, e não andes perdido nas suas veredas;
26 Bundaⱪ ayal nurƣun kixilǝrni yiⱪitip yarilandurƣan,
26 porque a muitos feridos derribou; e são muitíssimos os que por ela foram mortos.
27 Uning ɵyi bolsa tǝⱨtisaraning kirix eƣizidur,
27 Caminhos de sepultura é a sua casa, os quais descem às câmaras da morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.