Jó 12
Muqeddes Kalam (latin yéziq) (UIGLAT) vs ARA
1 Ayup jawaben mundaq dédi: —
1 Então, Jó respondeu:
2 Siler berheq el-ehlisiler!
2 Na verdade, vós sois o povo, e convosco morrerá a sabedoria.
3 Méningmu silerdek öz eqlim bar,
3 Também eu tenho entendimento como vós; eu não vos sou inferior; quem não sabe coisas como essas?
4 Men öz dostlirimgha mazaq obyékti boldum;
4 Eu sou irrisão para os meus amigos; eu, que invocava a Deus, e ele me respondia; o justo e o reto servem de irrisão.
5 Rahette olturghan kishiler könglide herqandaq külpetni nezirige almaydu;
5 No pensamento de quem está seguro, há desprezo para o infortúnio, um empurrão para aquele cujos pés já vacilam.
6 Qaraqchilarning chédirliri awatlishidu;
6 As tendas dos tiranos gozam paz, e os que provocam a Deus estão seguros; têm o punho por seu deus.
7 Emdi haywanlardinmu sorap baq,
7 Mas pergunta agora às alimárias, e cada uma delas to ensinará; e às aves dos céus, e elas to farão saber.
8 We yaki yer-zémin’gha gep qilsangchu,
8 Ou fala com a terra, e ela te instruirá; até os peixes do mar to contarão.
9 Bularning hemmisini Perwerdigarning qoli qilghanliqini kim bilmeydu?
9 Qual entre todos estes não sabe que a mão do
10 Barliq jan igiliri, barliq et igiliri,
10 Na sua mão está a alma de todo ser vivente e o espírito de todo o gênero humano.
11 Éghizda taamni tétighandek,
11 Porventura, o ouvido não submete à prova as palavras, como o paladar prova as comidas?
12 Yashan’ghanlarda danaliq rast tépilamdu?
12 Está a sabedoria com os idosos, e, na longevidade, o entendimento?
13 Uningdila danaliq hem qudret bar;
13 Não! Com Deus está a sabedoria e a força; ele tem conselho e entendimento.
14 Mana, U xarab qilsa, héchkim qaytidin qurup chiqalmaydu;
14 O que ele deitar abaixo não se reedificará; lança na prisão, e ninguém a pode abrir.
15 Mana, U sularni toxtitiwalsa, sular qurup kétidu,
15 Se retém as águas, elas secam; se as larga, devastam a terra.
16 Uningda küch-qudret, chin hékmetmu bar;
16 Com ele está a força e a sabedoria; seu é o que erra e o que faz errar.
17 U meslihetchilerni yalingach qildurup, yalap élip kétidu,
17 Aos conselheiros, leva-os despojados do seu cargo e aos juízes faz desvairar.
18 U padishahlar el-ehlige salghan kishenlerni yéshidu,
18 Dissolve a autoridade dos reis, e uma corda lhes cinge os lombos.
19 U kahinlarni yalingayagh mangdurup élip kétidu;
19 Aos sacerdotes, leva-os despojados do seu cargo e aos poderosos transtorna.
20 U ishenchlik qaralghan zatlarning aghzini étidu;
20 Aos eloquentes ele tira a palavra e tira o entendimento aos anciãos.
21 U aqsöngeklerning üstige haqaret tökidu,
21 Lança desprezo sobre os príncipes e afrouxa o cinto dos fortes.
22 U qarangghuluqtiki chongqur sirlarni ashkarilaydu;
22 Das trevas manifesta coisas profundas e traz à luz a densa escuridade.
23 U el-yurtlarni ulughlashturidu hem andin ularni gumran qilidu;
23 Multiplica as nações e as faz perecer; dispersa-as e de novo as congrega.
24 U zémindiki el-jamaetning kattiwashlirining eqlini élip kétidu;
24 Tira o entendimento aos príncipes do povo da terra e os faz vaguear pelos desertos sem caminho.
25 Ular nursizlandurulup qarangghuluqta yolni silashturidu,
25 Nas trevas andam às apalpadelas, sem terem luz, e os faz cambalear como ébrios.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.