Provérbios 3
Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs NAA
1 И оғлум, тәлимимни унтума,
1 Meu filho, não se esqueça dos meus ensinos, e que o seu coração guarde os meus mandamentos,
2 Чүнки у саңа бәрикәтлик күнләр, узун өмүр вә хатирҗәмлик қошуп бериду.
2 porque eles aumentarão os seus dias e lhe acrescentarão anos de vida e paz.
3 Меһриван вә һәқ-сәмимий болуштин ваз кәчмә,
3 Não deixe que a bondade e a fidelidade abandonem você. Amarre-as ao pescoço; escreva-as na tábua do seu coração
4 Шундақ қилғанда Худа вә бәндиләрниң нәзиридә илтипатқа лайиқ болисән, данишмән һесаплинисән.
4 e você encontrará favor e boa compreensão diante de Deus e das outras pessoas.
5 Өз әқлиңгә таянмай, Пәрвәрдигарға чин қәлбиң билән таянғин;
5 Confie no Senhor de todo o seu coração e não se apoie no seu próprio entendimento.
6 Қандақла иш қилсаң, Пәрвәрдигарни тонушқа интил;
6 Reconheça o Senhor em todos os seus caminhos, e ele endireitará as suas veredas.
7 Өзүңни әқиллиқ санима;
7 Não seja sábio aos seus próprios olhos; tema o
8 Шундақ қилғиниңда, бу ишлар дәрдиңгә дәрман,
8 Isto será como um remédio para o seu corpo e refrigério para os seus ossos.
9 Пәрвәрдигарниң һөрмитини қилип мал-дунияйиңдин һәдийәләрни сунғин,
9 Honre o Senhor com os seus bens e com as primícias de toda a sua renda;
10 Шундақ қилғиниңда, амбарлириң ашлиққа толуп ташиду,
10 e os seus celeiros ficarão completamente cheios, e os seus lagares transbordarão de vinho.
11 И оғлум, Пәрвәрдигарниң тәрбийисигә бепәрвалиқ қилма,
11 Meu filho, não rejeite a disciplina do nem se aborreça com a sua repreensão.
12 Чүнки, ата әзиз көргән оғлиға тәнбиһ-тәрбийә бәргәндәк,
12 Porque o Senhor repreende a quem ama, assim como um pai repreende o filho a quem quer bem.
13 Даналиққа муйәссәр болған киши,
13 Feliz é quem acha a sabedoria; feliz é aquele que alcança o entendimento.
14 Чүнки даналиқниң пайдиси күмүчниң пайдисидин көптур,
14 Porque o lucro que a sabedoria dá é melhor do que o lucro da prata, e a sua renda é melhor do que o ouro mais fino.
15 У ләәл-яқутлардин қиммәтликтур,
15 A sabedoria é mais preciosa do que as joias, e tudo o que você possa desejar não se compara com ela.
16 Даналиқниң оң қолида узун өмүр,
16 Em sua mão direita ela oferece vida longa, e na sua mão esquerda ela tem riquezas e honra.
17 Униң йоллири саңа хуш пурақ туюлур,
17 Os seus caminhos são caminhos agradáveis, e todas as suas veredas são paz.
18 У өзини тапқан адәмгә «һаятлиқ дәриғи»дур,
18 Ela é árvore de vida para os que a alcançam, e felizes são todos os que a retêm.
19 Пәрвәрдигар даналиқ билән йәр-зиминни бәрпа қилди,
19 O Senhor com sabedoria lançou os fundamentos da terra; com inteligência estabeleceu os céus.
20 Униң билими билән йәрниң чоңқур қатламлири йерилди,
20 Pelo seu conhecimento os abismos se romperam, e as nuvens destilam o orvalho.
21 И оғлум! Даналиқ билән билимни көзүңдин чиқарма,
21 Meu filho, que estas coisas não se afastem dos seus olhos; guarde a verdadeira sabedoria e o discernimento;
22 Шуниң билән улар җениңға җан қошиду,
22 porque serão vida para a sua alma e enfeite para o seu pescoço.
23 Шу чағда йолуңда аман-есән маңалайсән,
23 Então você andará seguro no seu caminho, e o seu pé não tropeçará.
24 Ятқанда һеч немидин қорқмайсән,
24 Quando se deitar, você não terá medo; sim, você se deitará e o seu sono será tranquilo.
25 Бешиңға дәһшәтлик вәһимә чүшкәндә қорқмиғин,
25 Não temerá o pavor repentino, nem a desgraça dos ímpios, quando vier.
26 Чүнки Пәрвәрдигар сениң таянчиңдур,
26 Porque o Senhor será a sua segurança e ele não deixará que os seus pés sejam presos.
27 Пәқәт қолуңдин кәлсила, һаҗәтмәнләрдин яхшилиқни айимиғин.
27 Não deixe de fazer o bem aos que dele precisam, estando em sua mão o poder de fazê-lo.
28 Қолум-хошнилириң сениңдин өтнә сорап кирсә, «Қайтип кетип, әтә кәлгин, әтә берәй» — демигин.
28 Não diga ao seu próximo: “Vá e volte mais tarde; amanhã eu terei algo para dar”, se você tem isso em suas mãos agora.
29 Хошнаңға зиянкәшлик нийитидә болма,
29 Não planeje nenhum mal contra o seu próximo, pois ele mora ao seu lado e confia em você.
30 Бириси саңа зиян йәткүзмигән болса,
30 Não entre em litígio com alguém, se ele não tiver feito nenhum mal a você.
31 Зулумхор кишигә һәсәт қилма,
31 Não tenha inveja do homem violento, nem siga nenhum de seus caminhos;
32 Чүнки қиңғир йолларни маңидиғанлар Пәрвәрдигарниң нәзиридә жиркиничликтур,
32 porque o Senhor detesta o perverso, mas aos retos trata com intimidade.
33 Пәрвәрдигарниң ләнити рәзиллик қилғучиниң өйидидур,
33 A maldição do Senhor está sobre a casa dos ímpios, porém a morada dos justos ele abençoa.
34 Бәрһәқ, мәсқирә қилғучиларни У мәсқирә қилиду,
34 Certamente ele zomba dos zombadores, mas dá graça aos humildes.
35 Даналар шөһрәткә варислиқ қилиду,
35 Os sábios herdarão honra, mas aos tolos está reservada a vergonha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.