Jó 30
Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs NVT
1 — «Бирақ һазир болса, яшлар мени мазақ қилиду,
1 “Agora, porém, os mais jovens zombam de mim, rapazes cujos pais não são dignos de correr com meus cães pastores.
2 Уларниң мағдури кәткәндин кейин,
2 De que me serve a força deles? Seu vigor já desapareceu!
3 Йоқсузлуқ һәм ачлиқтин йигләп кәткән,
3 Enfraquecidos pela pobreza e pela fome, roem a terra seca, em regiões sombrias e desoladas.
4 Улар әмән-шивақни чатқаллар арисидин юлиду,
4 Colhem ervas silvestres entre os arbustos e comem as raízes das giestas.
5 Улар әл-жутлардин һайдиветилгән болиду,
5 São expulsos, aos gritos, da companhia das pessoas, como se fossem ladrões.
6 Шуниң билән улар сүрлүк җилғиларда қонуп,
6 Agora, moram em desfiladeiros medonhos, em cavernas e entre as rochas.
7 Чатқаллиқ арисида улар һаңрап кетиду,
7 Uivam como animais no meio dos arbustos e ajuntam-se debaixo dos espinheiros.
8 Наданларниң, нам-абройисизларниң балилири,
8 São gente insensata, sem nome nem valor; foram expulsos da terra.
9 Мән һазир болсам буларниң һәҗвий нахшиси,
9 “Agora, divertem-se às minhas custas! Sou alvo de piadas e canções vulgares.
10 Улар мәндин нәпрәтлинип,
10 Desprezam-me e ficam longe de mim; só se aproximam para cuspir em meu rosto.
11 Чүнки Худа мениң һаят риштимни үзүп, мени җапаға чөмдүргән,
11 Pois Deus cortou a corda de meu arco; já que ele me humilhou, eles não se refreiam mais.
12 Оң йенимда бир топ чүпрәндә яшлар орнидин туруп,
12 Essa gente desprezível se opõe a mim abertamente; lançam-me de um lado para o outro e planejam minha desgraça.
13 Улар йолумни бузуветиду,
13 Bloqueiam meu caminho e fazem de tudo para me destruir. Sabem que não tenho quem me ajude;
14 Улар сепилниң кәң бөсүк җайидин бөсүп киргәндәк киришиду;
14 atacam-me de todos os lados. Quando estou caído, lançam-se sobre mim;
15 Вәһимиләр бурулуп мени өз нишани қилған;
15 vivo aterrorizado. O vento carregou minha honra; minha prosperidade passou como uma nuvem.
16 Һазир болса җеним қачидин төкүлүп кәткәндәк;
16 “Agora, minha vida se esvai; a aflição me persegue durante o dia.
17 Кечиләр болса, маңа сүйәклиримгичә санҗимақта;
17 A noite corrói meus ossos; a dor que me atormenta não descansa.
18 Ағриқлар зор күчи билән маңа кийим-кечигимдәк болди;
18 Com mão forte, Deus agarra minha roupa; pega-me pela gola de minha túnica.
19 Худа мени сазлиққа ташливәткән,
19 Lança-me na lama; não passo de pó e cinza.
20 Мән Саңа налә-пәряд көтәрмәктимән,
20 “Clamo a ti, ó Deus, e não me respondes; fico em pé diante de ti, mas não me dás atenção.
21 Сән өзгирип маңа бир залим болдуң;
21 Tu me tratas com crueldade e usas teu poder para me perseguir.
22 Сән мени көтирип Шамалға миндүргәнсән;
22 Tu me lanças no redemoinho e me destróis na tempestade.
23 Чүнки Сән мени ахирида өлүмгә,
23 E sei que me envias para a morte, para o destino de todos os que vivem.
24 У һалак қилған вақтида кишиләр налә-пәряд көтәрсиму,
24 “Por certo, ninguém se voltaria contra os necessitados, quando clamam por socorro em suas dificuldades.
25 Мән күнлири тәс киши үчүн жиғлап дуа қилған әмәсму?
25 Acaso eu não chorava pelos aflitos? Não me angustiava pelos pobres?
26 Мән өзүм яхшилиқ күтүп жүргиним билән, яманлиқ келип қалди;
26 Esperava o bem, mas em seu lugar veio o mal; aguardava a luz, mas em seu lugar veio a escuridão.
27 Ичим қазандәк қайнап, арамлиқ тапмайватиду;
27 Meu coração está agitado e não sossega; dias de aflição me atormentam.
28 Мән қуяш нурини көрмәйму қаридап жүрмәктимән;
28 Ando nas sombras, sem a luz do sol; levanto-me em praça pública e clamo por socorro.
29 Мән чилбөриләргә қериндаш болуп қалдим,
29 Contudo, sou considerado irmão dos chacais e companheiro das corujas.
30 Терәм қарийип мәндин аҗрап кетиватиду,
30 Minha pele escureceu, e meus ossos ardem de febre.
31 Чилтаримдин матәм мәрсийәси чиқиду,
31 Minha harpa toca canções fúnebres, e minha flauta acompanha os que choram.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.