Jó 22

Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Андин Теманлиқ Елифаз мундақ деди: —
1 Então respondeu Elifaz, o temanita:
2 Адәм Худаға қандақму пайда кәлтүрәлисун?
2 Pode o homem ser de algum proveito a Deus? Antes a si mesmo é que o prudente será proveitoso.
3 Сән һәққаний болсаңму, Һәммигә Қадирға немә бәһрә берәләйттиң?
3 Tem o Todo-Poderoso prazer em que tu sejas justo, ou lucro em que tu faças perfeitos os teus caminhos?
4 Униң сени әйипләйдиғанлиғи,
4 É por causa da tua reverência que te repreende, ou que entra contigo em juízo?
5 Сениң рәзиллигиң зор әмәсму?
5 Não é grande a tua malícia, e sem termo as tuas iniqüidades?
6 Сән қериндашлириңдин сәвәпсиз кепиллик алғансән;
6 Pois sem causa tomaste penhores a teus irmãos e aos nus despojaste dos vestidos.
7 Һалсизланғанларға су бәрмидиң,
7 Não deste ao cansado água a beber, e ao faminto retiveste o pão.
8 Гәрчә сән йәр-зиминлик болған қоли узун адәм болсаңму,
8 Mas ao poderoso pertencia a terra, e o homem acatado habitava nela.
9 Сән тул хотунларниму қуруқ қол яндурғансән,
9 Despediste vazias as viúvas, e os braços dos órfãos foram quebrados.
10 Мана шу сәвәптин әтрапиңда қапқанлар ятиду,
10 Por isso é que estás cercado de laços, e te perturba um pavor repentino,
11 Шу сәвәптинму сени қараңғулуқ бесип көрәлмәс қилди,
11 ou trevas de modo que nada podes ver, e a inundação de águas te cobre.
12 Тәңри әршаланиң чоққисида туриду әмәсму?
12 Não está Deus na altura do céu? Olha para as mais altas estrelas, quão elevadas estão!
13 Бирақ сән: «Тәңри немини билиду?
13 E dizes: Que sabe Deus? Pode ele julgar através da escuridão?
14 Йәнә: «Қоюқ булутлар уни тосувалиду,
14 Grossas nuvens o encobrem, de modo que não pode ver; e ele passeia em volta da abóbada do céu.
15 Яман адәмләр маңған кона йолни сәнму тутуверәмсән?
15 Queres seguir a vereda antiga, que pisaram os homens iníquos?
16 Улар вақти тошмай турупла елип кетилгән,
16 Os quais foram arrebatados antes do seu tempo; e o seu fundamento se derramou qual um rio.
17 Улар Тәңригә: «Биздин нери бол!»
17 Diziam a Deus: retira-te de nós; e ainda: Que é que o Todo-Poderoso nos pode fazer?
18 Бирақ уларниң өйлирини есил нәрсиләр билән толдурған дәл Униң Өзидур,
18 Contudo ele encheu de bens as suas casas. Mas longe de mim estejam os conselhos dos ímpios!
19 Һәққанийлар уларниң бәрбат болғанлиғини көрүп шатлиниду;
19 Os justos o vêem, e se alegram: e os inocentes escarnecem deles,
20 «Бизгә қарши чиққучилар шүбһисиз вәйран болиду,
20 dizendo: Na verdade são exterminados os nossos adversários, e o fogo consumiu o que deixaram.
21 Шуңа Худаға бойсунуп Уни тонусаң,
21 Apega-te, pois, a Deus, e tem paz, e assim te sobrevirá o bem.
22 Униң ағзидин кәлгән несиһәтниму қобул қил,
22 Aceita, peço-te, a lei da sua boca, e põe as suas palavras no teu coração.
23 Сән Һәммигә Қадирниң йениға қайтип кәлсәң, муқәррәрки,
23 Se te voltares para o Todo-Poderoso, serás edificado; se lançares a iniqüidade longe da tua tenda,
24 Әгәр сән алтунуңни топа-чаң үстигә ташлалисаң,
24 e deitares o teu tesouro no pó, e o ouro de Ofir entre as pedras dos ribeiros,
25 Ундақта Һәммигә Қадирниң Өзи саңа алтун болиду.
25 então o Todo-Poderoso será o teu tesouro, e a tua prata preciosa.
26 У чағда сән Һәммигә Қадирдин сөйүнисән,
26 Pois então te deleitarás no Todo-Poderoso, e levantarás o teu rosto para Deus.
27 Сән Униңға дуа қилсаң, У қулақ салиду,
27 Tu orarás a ele, e ele te ouvirá; e pagarás os teus votos.
28 Сән қарар қилған иш әмәлгә ашиду,
28 Também determinarás algum negócio, e ser-te-á firme, e a luz brilhará em teus caminhos.
29 Адәмләр пәс қилинғанда, сән уларға: «Орнуңлардин туруңлар!» дәйсән,
29 Quando te abaterem, dirás: haja exaltação! E Deus salvará ao humilde.
30 У һәтта гунайи бар адәмниму қутқузиду,
30 E livrará até o que não é inocente, que será libertado pela pureza de tuas mãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.