Salmos 78
Udi Bible (UDI) vs NVT
1 Ay bezi azuk', bez zombsuna ǔmǔxlaxanan,
1 Ó meu povo, ouça minhas instruções! Abra os ouvidos para o que direi,
2 Məsəloğon əyitk'oz,
2 pois lhe falarei por meio de parábola. Ensinarei enigmas de nosso passado,
3 Hetər ki, beş bavoğone yaynak' exlətp'e,
3 histórias que ouvimos e conhecemos, que nossos antepassados nos transmitiram.
4 Avabakest'alyan yan mot'o beş nəvoğo:
4 Não esconderemos essas verdades de nossos filhos; contaremos à geração seguinte os feitos gloriosos do S seu poder e suas maravilhas.
5 İak'ovaxun bakit'oğo İz buyruğxone tadi Şot'in,
5 Pois ele estabeleceu seus preceitos a Jacó, deu sua lei a Israel. Ordenou a nossos antepassados que a ensinassem a seus filhos,
6 Metər pine ki, barta oşin eğala nəsilenal avabakeq'an,
6 para que a geração seguinte, os filhos ainda por nascer, a conhecesse, e eles, por sua vez, a ensinarão a seus filhos.
7 Buxačuğoq'at'un umudbaki,
7 Portanto, cada geração deve pôr sua esperança em Deus, não esquecer seus poderosos feitos e obedecer a seus mandamentos.
8 T'e vədə içoğoy bavoğollarik' tet'un bakon,
8 Assim, não serão como seus antepassados, teimosos, rebeldes e infiéis, que se recusaram a confiar em Deus de todo o coração.
9 Efraimi nəsiləxun bakala q'oççağxo běğanan:
9 Os guerreiros de Efraim, embora armados de arcos, deram meia-volta e fugiram no dia da batalha.
10 Şot'o görə ki, Buxačuğoy içoğoxun ğaç̌eśi irəziluğa əməltet'unbsay,
10 Não cumpriram a aliança de Deus, não quiseram viver de acordo com sua lei.
11 Eyexun c'evk'et'uniy şot'oğon Şot'ay biq'i əşurxo q'a ak'est'i möcüzoğo!
11 Esqueceram o que ele havia feito, as maravilhas que lhes tinha mostrado,
12 Manu ki, Buxačuğon Misirə,
12 os milagres que realizara para seus antepassados na planície de Zoã, na terra do Egito.
13 Şot'in dənizi xena şot'oğoy yön saal tərs tərəf bari k'inək' efi
13 Pois ele dividiu o mar e os conduziu na travessia; fez as águas se erguerem como muralhas.
14 Ğenaxun asoyi boş,
14 Durante o dia, os guiava com uma nuvem, durante a noite, com a luz do fogo.
15 Q'ayana qı̌bi xene c'evk'i Şot'in ams'i oç̌ala,
15 No deserto, partiu as rochas para lhes dar água, como a que jorra de um manancial.
16 J̌ěnaxune c'erey
16 Da pedra, fez brotar riachos e correr água como um rio.
17 Ama günax əşp'est'unaxun kul tet'un haq'i şorox,
17 Ainda assim, continuaram a pecar contra ele e se rebelaram contra o Altíssimo no deserto.
18 Buxačuğoy hər şeya başarbsunaxunt'un şüpələyinşaki,
18 Puseram Deus à prova em seu coração e exigiram a comida que tanto queriam.
19 "Çətin ukest'es bakale yax me ams'i oç̌ala Buxačuğon" pi
19 Chegaram a falar contra o próprio Deus, dizendo: “Deus não é capaz de nos dar comida no deserto.
20 Metərt'un nexey:
20 Sim, ele pode bater numa rocha e dela fazer brotar água, mas não é capaz de dar pão e carne a seu povo”.
21 \+w Q'ončuğoyal\+w* mot'o ibaki əcuğone biq'i,
21 Quando o S enhor os ouviu, se enfureceu; o fogo de sua ira ardeu contra Jacó. Sim, sua ira se levantou contra Israel,
22 Şot'aynak' ki, şot'oğon Buxačuğo bač'an tet'un taradi,
22 pois não creram em Deus nem confiaram em seu cuidado.
23 T'e vədə əmirebi Buxačuğon göyurxo,
23 Apesar disso, ele deu ordem às nuvens; abriu as portas dos céus.
24 Mannane bari alaxun şot'oğoy loxol ağala barala k'inək',
24 Fez chover maná para alimentá-los; deu-lhes pão dos céus.
25 Amdarxonal angelxoy ukala ukunaxunt'un kəyi,
25 Eles comeram o pão dos anjos; receberam comida à vontade.
26 Běğc'eğala tərəfəxun eğala muşe ěqevk'i Şot'in göynul,
26 Ele enviou dos céus o vento do leste e, por seu poder, guiou o vento do sul.
27 T'emane tadi ki, belxune bari yeq' şot'oğoy,
27 Fez chover carne como se fosse pó, muitas e muitas aves, como a areia da praia.
28 T'e q'uşurxo hari şot'oğoy çurk'ala gala,
28 Fez as aves caírem dentro do acampamento, ao redor de suas tendas.
29 Ut'unksay şot'oğonal içoğoy ǰomoxun baramin,
29 O povo comeu à vontade; ele atendeu ao desejo deles.
30 Ama yeq'a hələ k'əc'p'i q'uc'p'inut,
30 Mas, antes que estivessem satisfeitos, enquanto ainda tinham comida na boca,
31 Baredi Buxačuğoy əcuğ şot'oğoy bel!
31 a ira de Deus se levantou contra eles. Ele matou seus homens mais fortes; feriu mortalmente os jovens de Israel.
32 Metər əşure eysay içoğoy bel,
32 Ainda assim, continuaram a pecar; não confiaram em Deus, apesar de suas maravilhas.
33 Buxačuğonal mot'o görə içoğoy ömürəne puçbi,
33 Por isso, reduziu a vida deles a um sopro e fez seus dias terminarem em terror.
34 Hari içoğoy axır p'ap'at'ane pulmux qayesay şot'oğoy,
34 Quando Deus começou a matá-los, finalmente o buscaram; arrependeram-se e levaram Deus a sério.
35 T'e vədəne içoğoy eyex bafst'ay ki, Şo içoğoynak' sa q'aya,
35 Então lembraram que Deus era sua rocha, que o Deus Altíssimo
36 Ç̌oyexunt'un içoğo pěšmanbaki k'inək' taşt'ay,
36 Contudo, foi só da boca para fora; mentiram para ele com os lábios.
37 Ük'e boş isə hələ Buxačuğoxun ə̌xilt'uniy,
37 Pois o coração não era leal a Deus; não foram fiéis à sua aliança.
38 Ama Buxačuğon İzi ük'bok'al baksuna görə şot'oğo bağışlayinşebsay,
38 E, no entanto, ele foi misericordioso; perdoou seus pecados e não os destruiu. Muitas vezes conteve sua ira e não se enfureceu contra eles.
39 Avaney şot'oğoy günaxi běš aciz mandala sa insani bala baksuna,
39 Pois se lembrou de que eram simples mortais; passam como o vento, que não volta mais.
40 Hema kərəmt'un şorox ams'i oç̌ala Şot'ay laxi k'anunxoxun c'erey?!
40 Quantas vezes se rebelaram contra ele no deserto e o entristeceram naquela terra desolada!
41 Hər dəfəl Buxačuğoy kiyexun ayeğalt'oğoxun şüpələyinşaki
41 Repetidamente, puseram Deus à prova e provocaram o Santo de Israel.
42 Şot'ay kiyexun hər əş ayesuna,
42 Não se recordaram do seu poder, nem do dia em que ele os resgatou de seus inimigos.
43 Misirə bit'oğo,
43 Não se lembraram dos sinais que ele fizera no Egito, das maravilhas realizadas na planície de Zoã.
44 Misirə bakala oqurxoy xenane p'iya taradi Şot'in,
44 Ele transformou os rios em sangue, para que ninguém bebesse de suas águas.
45 Duğala t'at'ure yaq'abi misirluğoy loxol,
45 Enviou enxames de moscas para devorá-los e rãs para destruí-los.
46 Əkinə çərtk'ənxone ukest'i,
46 Entregou suas plantações às lagartas e suas colheitas, aos gafanhotos.
47 Şot'oğoy t'ulluğxone təəren əfçibi,
47 Destruiu as videiras com granizo e as figueiras, com geadas.
48 Beliyoxe təəri oq'a mandi şot'oğoy,
48 Entregou seu gado à chuva de pedras e seus rebanhos, aos raios.
49 İzi bəc'ük'eśi əcuğo q'a hirsəne śipi şot'oğoy loxol,
49 Lançou sobre eles sua ira ardente, sua fúria, indignação e hostilidade. Enviou contra eles muitos anjos destruidores.
50 Bask'estenedi Şot'in İz əcuğo,
50 Voltou sua ira contra eles; não lhes poupou a vida, mas os devastou com a peste.
51 Bisune hari Xame nəsiləxun bakalt'oğoy k'ojin süft'in ğarmoğoynak',
51 Matou todos os filhos mais velhos do Egito, a flor da juventude na terra de Cam.
52 İzi azuk'eynak' isə sa çoban baki
52 Mas conduziu seu povo como um rebanho de ovelhas e os guiou em segurança pelo deserto.
53 Şot'ay t'ǒğǒl q'ı̌ hik'ə tet'un avay,
53 Manteve-os a salvo, e não tiveram medo; o mar cobriu seus inimigos.
54 Metərt'un şorox hari içoğoynak' həzirbaki ı̌vel oç̌al burqeğala gala,
54 Levou o povo até a fronteira de sua terra santa, à região montanhosa que para eles conquistou.
55 Millətxone şəp'eśi Buxačuğon şot'oğoy běšt'an,
55 Diante deles expulsou as nações e repartiu entre eles sua herança; estabeleceu as tribos de Israel em seus lugares.
56 Ama şorox p'urumal Buxačuğoy kiyexun ayeğalt'oğoxun şüpələyinşt'unbaksay,
56 Ainda assim, continuaram a pôr à prova o Deus Altíssimo e a se rebelar contra ele; não obedeceram a seus preceitos.
57 İçoğoy bavoğollarik' tadi əyiti loxol nu çurk'alorox,
57 Voltaram atrás e foram infiéis, como seus antepassados; mostraram-se indignos de confiança, como um arco defeituoso.
58 Şot'in q'erəz buxačuxxo nu portpsuna avabaksun,
58 Provocaram a ira de Deus ao construir altares para outros deuses; com seus ídolos, despertaram nele ciúmes.
59 Buxačuğoyal biin tene haq'i mot'oğo bitova,
59 Quando Deus os ouviu, se enfureceu e rejeitou por completo Israel.
60 Tene çurpi İz bakala gala Şo,
60 Abandonou sua habitação em Siló, o tabernáculo onde vivia no meio do povo.
61 İrəziluği sanduğane düşməni kiyel tadi,
61 Deixou que a arca de seu poder fosse capturada, entregou sua glória nas mãos de inimigos.
62 Q'ılınci ǰomone tadi İz azuk'a Şot'in,
62 Permitiu que seu povo fosse morto à espada, pois se enfureceu com eles, sua propriedade.
63 Cəyil ğarmoğoy aruğo bok'i barst'unen
63 Os jovens foram consumidos pelo fogo, e as moças não puderam entoar canções de núpcias.
64 Běyinšxot'un k'as'p'i q'ılıncen şot'oğoy,
64 Os sacerdotes foram mortos à espada, e as viúvas não puderam lamentar as mortes.
65 Ama muğurebaki Q'ončux!
65 Então o Senhor se levantou, como de um sono, como o guerreiro que desperta da embriaguez.
66 Duği şəp'eśi Şot'in İz düşmənxo,
66 Fez os inimigos recuarem e os entregou à vergonha para sempre.
67 Tene çureśi Şot'in İosifi nəsiləxun bakalt'oğoy çadıra,
67 Rejeitou, porém, os descendentes de José; não escolheu a tribo de Efraim.
68 İuday tayfina,
68 Antes, escolheu a tribo de Judá, o monte Sião, que ele amou.
69 Göyurxollarik' ost'aar,
69 Ali construiu seu santuário, alto como os céus, firme e duradouro como a terra.
70 İz k'ul bakala Davidane c'ək'p'i Şot'in,
70 Escolheu Davi, seu servo, e dos currais o chamou.
71 Eçeri İak'ovaxun baki nəsileynak'e çoban laxi.
71 Tirou-o do pastoreio de ovelhas e cordeiros e tornou-o pastor dos descendentes de Jacó, o povo que a Deus pertence, Israel.
72 Davidi kalaluğbsunenal ak'esedi izi müdrik baksuna q'a
72 Com coração sincero, Davi cuidou deles e os conduziu com sensatez.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 78, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.