Salmos 78

Udi Bible (UDI) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Ay bezi azuk', bez zombsuna ǔmǔxlaxanan,
1 Escutai a minha lei, povo meu; inclinai os vossos ouvidos às palavras da minha boca.
2 Məsəloğon əyitk'oz,
2 Abrirei a minha boca numa parábola; falarei enigmas da antiguidade.
3 Hetər ki, beş bavoğone yaynak' exlətp'e,
3 Os quais temos ouvido e sabido, e nossos pais no-los têm contado.
4 Avabakest'alyan yan mot'o beş nəvoğo:
4 Não os encobriremos aos seus filhos, mostrando à geração futura os louvores do Senhor, assim como a sua força e as maravilhas que fez.
5 İak'ovaxun bakit'oğo İz buyruğxone tadi Şot'in,
5 Porque ele estabeleceu um testemunho em Jacó, e pôs uma lei em Israel, a qual deu aos nossos pais para que a fizessem conhecer a seus filhos;
6 Metər pine ki, barta oşin eğala nəsilenal avabakeq'an,
6 Para que a geração vindoura a soubesse, os filhos que nascessem, os quais se levantassem e a contassem a seus filhos;
7 Buxačuğoq'at'un umudbaki,
7 Para que pusessem em Deus a sua esperança, e se não esquecessem das obras de Deus, mas guardassem os seus mandamentos.
8 T'e vədə içoğoy bavoğollarik' tet'un bakon,
8 E não fossem como seus pais, geração contumaz e rebelde, geração que não regeu o seu coração, e cujo espírito não foi fiel a Deus.
9 Efraimi nəsiləxun bakala q'oççağxo běğanan:
9 Os filhos de Efraim, armados e trazendo arcos, viraram as costas no dia da peleja.
10 Şot'o görə ki, Buxačuğoy içoğoxun ğaç̌eśi irəziluğa əməltet'unbsay,
10 Não guardaram a aliança de Deus, e recusaram andar na sua lei;
11 Eyexun c'evk'et'uniy şot'oğon Şot'ay biq'i əşurxo q'a ak'est'i möcüzoğo!
11 E esqueceram-se das suas obras e das maravilhas que lhes fizera ver.
12 Manu ki, Buxačuğon Misirə,
12 Maravilhas que ele fez à vista de seus pais na terra do Egito, no campo de Zoã.
13 Şot'in dənizi xena şot'oğoy yön saal tərs tərəf bari k'inək' efi
13 Dividiu o mar, e os fez passar por ele; fez com que as águas parassem como num montão.
14 Ğenaxun asoyi boş,
14 De dia os guiou por uma nuvem, e toda a noite por uma luz de fogo.
15 Q'ayana qı̌bi xene c'evk'i Şot'in ams'i oç̌ala,
15 Fendeu as penhas no deserto; e deu-lhes de beber como de grandes abismos.
16 J̌ěnaxune c'erey
16 Fez sair fontes da rocha, e fez correr as águas como rios.
17 Ama günax əşp'est'unaxun kul tet'un haq'i şorox,
17 E ainda prosseguiram em pecar contra ele, provocando ao Altíssimo na solidão.
18 Buxačuğoy hər şeya başarbsunaxunt'un şüpələyinşaki,
18 E tentaram a Deus nos seus corações, pedindo carne para o seu apetite.
19 "Çətin ukest'es bakale yax me ams'i oç̌ala Buxačuğon" pi
19 E falaram contra Deus, e disseram: Acaso pode Deus prepararnos uma mesa no deserto?
20 Metərt'un nexey:
20 Eis que feriu a penha, e águas correram dela: rebentaram ribeiros em abundância. Poderá também dar-nos pão, ou preparar carne para o seu povo?
21 \+w Q'ončuğoyal\+w* mot'o ibaki əcuğone biq'i,
21 Portanto o Senhor os ouviu, e se indignou; e acendeu um fogo contra Jacó, e furor também subiu contra Israel;
22 Şot'aynak' ki, şot'oğon Buxačuğo bač'an tet'un taradi,
22 Porquanto não creram em Deus, nem confiaram na sua salvação;
23 T'e vədə əmirebi Buxačuğon göyurxo,
23 Ainda que mandara às altas nuvens, e abriu as portas dos céus,
24 Mannane bari alaxun şot'oğoy loxol ağala barala k'inək',
24 E chovera sobre eles o maná para comerem, e lhes dera do trigo do céu.
25 Amdarxonal angelxoy ukala ukunaxunt'un kəyi,
25 O homem comeu o pão dos anjos; ele lhes mandou comida a fartar.
26 Běğc'eğala tərəfəxun eğala muşe ěqevk'i Şot'in göynul,
26 Fez soprar o vento do oriente nos céus, e o trouxe do sul com a sua força.
27 T'emane tadi ki, belxune bari yeq' şot'oğoy,
27 E choveu sobre eles carne como pó, e aves de asas como a areia do mar.
28 T'e q'uşurxo hari şot'oğoy çurk'ala gala,
28 E as fez cair no meio do seu arraial, ao redor de suas habitações.
29 Ut'unksay şot'oğonal içoğoy ǰomoxun baramin,
29 Então comeram e se fartaram bem; pois lhes cumpriu o seu desejo.
30 Ama yeq'a hələ k'əc'p'i q'uc'p'inut,
30 Não refrearam o seu apetite. Ainda lhes estava a comida na boca,
31 Baredi Buxačuğoy əcuğ şot'oğoy bel!
31 Quando a ira de Deus desceu sobre eles, e matou os mais robustos deles, e feriu os escolhidos de Israel.
32 Metər əşure eysay içoğoy bel,
32 Com tudo isto ainda pecaram, e não deram crédito às suas maravilhas.
33 Buxačuğonal mot'o görə içoğoy ömürəne puçbi,
33 Por isso consumiu os seus dias na vaidade e os seus anos na angústia.
34 Hari içoğoy axır p'ap'at'ane pulmux qayesay şot'oğoy,
34 Quando os matava, então o procuravam; e voltavam, e de madrugada buscavam a Deus.
35 T'e vədəne içoğoy eyex bafst'ay ki, Şo içoğoynak' sa q'aya,
35 E se lembravam de que Deus era a sua rocha, e o Deus Altíssimo o seu Redentor.
36 Ç̌oyexunt'un içoğo pěšmanbaki k'inək' taşt'ay,
36 Todavia lisonjeavam-no com a boca, e com a língua lhe mentiam.
37 Ük'e boş isə hələ Buxačuğoxun ə̌xilt'uniy,
37 Porque o seu coração não era reto para com ele, nem foram fiéis na sua aliança.
38 Ama Buxačuğon İzi ük'bok'al baksuna görə şot'oğo bağışlayinşebsay,
38 Ele, porém, que é misericordioso, perdoou a sua iniqüidade; e não os destruiu, antes muitas vezes desviou deles o seu furor, e não despertou toda a sua ira.
39 Avaney şot'oğoy günaxi běš aciz mandala sa insani bala baksuna,
39 Porque se lembrou de que eram de carne, vento que passa e não volta.
40 Hema kərəmt'un şorox ams'i oç̌ala Şot'ay laxi k'anunxoxun c'erey?!
40 Quantas vezes o provocaram no deserto, e o entristeceram na solidão!
41 Hər dəfəl Buxačuğoy kiyexun ayeğalt'oğoxun şüpələyinşaki
41 Voltaram atrás, e tentaram a Deus, e limitaram o Santo de Israel.
42 Şot'ay kiyexun hər əş ayesuna,
42 Não se lembraram da sua mão, nem do dia em que os livrou do adversário;
43 Misirə bit'oğo,
43 Como operou os seus sinais no Egito, e as suas maravilhas no campo de Zoã;
44 Misirə bakala oqurxoy xenane p'iya taradi Şot'in,
44 E converteu os seus rios em sangue, e as suas correntes, para que não pudessem beber.
45 Duğala t'at'ure yaq'abi misirluğoy loxol,
45 Enviou entre eles enxames de moscas que os consumiram, e rãs que os destruíram.
46 Əkinə çərtk'ənxone ukest'i,
46 Deu também ao pulgão a sua novidade, e o seu trabalho aos gafanhotos.
47 Şot'oğoy t'ulluğxone təəren əfçibi,
47 Destruiu as suas vinhas com saraiva, e os seus sicômoros com pedrisco.
48 Beliyoxe təəri oq'a mandi şot'oğoy,
48 Também entregou o seu gado à saraiva, e os seus rebanhos aos coriscos.
49 İzi bəc'ük'eśi əcuğo q'a hirsəne śipi şot'oğoy loxol,
49 Lançou sobre eles o ardor da sua ira, furor, indignação, e angústia, mandando maus anjos contra eles.
50 Bask'estenedi Şot'in İz əcuğo,
50 Preparou caminho à sua ira; não poupou as suas almas da morte, mas entregou à pestilência as suas vidas.
51 Bisune hari Xame nəsiləxun bakalt'oğoy k'ojin süft'in ğarmoğoynak',
51 E feriu a todo primogênito no Egito, primícias da sua força nas tendas de Cão.
52 İzi azuk'eynak' isə sa çoban baki
52 Mas fez com que o seu povo saísse como ovelhas, e os guiou pelo deserto como um rebanho.
53 Şot'ay t'ǒğǒl q'ı̌ hik'ə tet'un avay,
53 E os guiou com segurança, que não temeram; mas o mar cobriu os seus inimigos.
54 Metərt'un şorox hari içoğoynak' həzirbaki ı̌vel oç̌al burqeğala gala,
54 E os trouxe até ao termo do seu santuário, até este monte que a sua destra adquiriu.
55 Millətxone şəp'eśi Buxačuğon şot'oğoy běšt'an,
55 E expulsou os gentios de diante deles, e lhes dividiu uma herança por linha, e fez habitar em suas tendas as tribos de Israel.
56 Ama şorox p'urumal Buxačuğoy kiyexun ayeğalt'oğoxun şüpələyinşt'unbaksay,
56 Contudo tentaram e provocaram o Deus Altíssimo, e não guardaram os seus testemunhos.
57 İçoğoy bavoğollarik' tadi əyiti loxol nu çurk'alorox,
57 Mas retiraram-se para trás, e portaram-se infielmente como seus pais; viraram-se como um arco enganoso.
58 Şot'in q'erəz buxačuxxo nu portpsuna avabaksun,
58 Pois o provocaram à ira com os seus altos, e moveram o seu zelo com as suas imagens de escultura.
59 Buxačuğoyal biin tene haq'i mot'oğo bitova,
59 Deus ouviu isto e se indignou; e aborreceu a Israel sobremodo.
60 Tene çurpi İz bakala gala Şo,
60 Por isso desamparou o tabernáculo em Siló, a tenda que estabeleceu entre os homens.
61 İrəziluği sanduğane düşməni kiyel tadi,
61 E deu a sua força ao cativeiro, e a sua glória à mão do inimigo.
62 Q'ılınci ǰomone tadi İz azuk'a Şot'in,
62 E entregou o seu povo à espada, e se enfureceu contra a sua herança.
63 Cəyil ğarmoğoy aruğo bok'i barst'unen
63 O fogo consumiu os seus jovens, e as suas moças não foram dadas em casamento.
64 Běyinšxot'un k'as'p'i q'ılıncen şot'oğoy,
64 Os seus sacerdotes caíram à espada, e as suas viúvas não fizeram lamentação.
65 Ama muğurebaki Q'ončux!
65 Então o Senhor despertou, como quem acaba de dormir, como um valente que se alegra com o vinho.
66 Duği şəp'eśi Şot'in İz düşmənxo,
66 E feriu os seus adversários por detrás, e pô-los em perpétuo desprezo.
67 Tene çureśi Şot'in İosifi nəsiləxun bakalt'oğoy çadıra,
67 Além disto, recusou o tabernáculo de José, e não elegeu a tribo de Efraim.
68 İuday tayfina,
68 Antes elegeu a tribo de Judá; o monte Sião, que ele amava.
69 Göyurxollarik' ost'aar,
69 E edificou o seu santuário como altos palácios, como a terra, que fundou para sempre.
70 İz k'ul bakala Davidane c'ək'p'i Şot'in,
70 Também elegeu a Davi seu servo, e o tirou dos apriscos das ovelhas;
71 Eçeri İak'ovaxun baki nəsileynak'e çoban laxi.
71 E o tirou do cuidado das que se acharam prenhes; para apascentar a Jacó, seu povo, e a Israel, sua herança.
72 Davidi kalaluğbsunenal ak'esedi izi müdrik baksuna q'a
72 Assim os apascentou, segundo a integridade do seu coração, e os guiou pela perícia de suas mãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 78, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.