Salmos 78
Udi Bible (UDI) vs ARC
1 Ay bezi azuk', bez zombsuna ǔmǔxlaxanan,
1 Escutai a minha lei, povo meu; inclinai os ouvidos às palavras da minha boca.
2 Məsəloğon əyitk'oz,
2 Abrirei a boca numa parábola; proporei enigmas da antiguidade,
3 Hetər ki, beş bavoğone yaynak' exlətp'e,
3 os quais temos ouvido e sabido, e nossos pais no-los têm contado.
4 Avabakest'alyan yan mot'o beş nəvoğo:
4 Não os encobriremos aos seus filhos, mostrando à geração futura os louvores do Senhor , assim como a sua força e as maravilhas que fez.
5 İak'ovaxun bakit'oğo İz buyruğxone tadi Şot'in,
5 Porque ele estabeleceu um testemunho em Jacó, e pôs uma lei em Israel, e ordenou aos nossos pais que a fizessem conhecer a seus filhos,
6 Metər pine ki, barta oşin eğala nəsilenal avabakeq'an,
6 para que a geração vindoura a soubesse, e os filhos que nascessem se levantassem e a contassem a seus filhos;
7 Buxačuğoq'at'un umudbaki,
7 para que pusessem em Deus a sua esperança e se não esquecessem das obras de Deus, mas guardassem os seus mandamentos
8 T'e vədə içoğoy bavoğollarik' tet'un bakon,
8 e não fossem como seus pais, geração contumaz e rebelde, geração que não regeu o seu coração, e cujo espírito não foi fiel para com Deus.
9 Efraimi nəsiləxun bakala q'oççağxo běğanan:
9 Os filhos de Efraim, armados e trazendo arcos, retrocederam no dia da peleja.
10 Şot'o görə ki, Buxačuğoy içoğoxun ğaç̌eśi irəziluğa əməltet'unbsay,
10 Não guardaram o concerto de Deus e recusaram andar na sua lei.
11 Eyexun c'evk'et'uniy şot'oğon Şot'ay biq'i əşurxo q'a ak'est'i möcüzoğo!
11 E esqueceram-se das suas obras e das maravilhas que lhes fizera ver,
12 Manu ki, Buxačuğon Misirə,
12 maravilhas que ele fez à vista de seus pais na terra do Egito, no campo de Zoã.
13 Şot'in dənizi xena şot'oğoy yön saal tərs tərəf bari k'inək' efi
13 Dividiu o mar, e os fez passar por ele; fez com que as águas parassem como num montão.
14 Ğenaxun asoyi boş,
14 De dia os guiou com uma nuvem, e toda a noite, com um clarão de fogo.
15 Q'ayana qı̌bi xene c'evk'i Şot'in ams'i oç̌ala,
15 Fendeu as penhas no deserto e deu- lhes de beber como de grandes abismos.
16 J̌ěnaxune c'erey
16 Fez sair fontes da rocha e fez correr as águas como rios.
17 Ama günax əşp'est'unaxun kul tet'un haq'i şorox,
17 E ainda prosseguiram em pecar contra ele, provocando ao Altíssimo na solidão.
18 Buxačuğoy hər şeya başarbsunaxunt'un şüpələyinşaki,
18 E tentaram a Deus no seu coração, pedindo carne para satisfazerem o seu apetite.
19 "Çətin ukest'es bakale yax me ams'i oç̌ala Buxačuğon" pi
19 E falaram contra Deus e disseram: Poderá Deus, porventura, preparar- nos uma mesa no deserto?
20 Metərt'un nexey:
20 Eis que feriu a penha, e águas correram dela; rebentaram ribeiros em abundância; poderá também dar- nos pão ou preparar carne para o seu povo?
21 \+w Q'ončuğoyal\+w* mot'o ibaki əcuğone biq'i,
21 Pelo que o Senhor os ouviu e se indignou; e acendeu um fogo contra Jacó, e furor também subiu contra Israel,
22 Şot'aynak' ki, şot'oğon Buxačuğo bač'an tet'un taradi,
22 porquanto não creram em Deus, nem confiaram na sua salvação,
23 T'e vədə əmirebi Buxačuğon göyurxo,
23 posto que tivesse mandado às altas nuvens, e tivesse aberto as portas dos céus,
24 Mannane bari alaxun şot'oğoy loxol ağala barala k'inək',
24 e fizesse chover sobre eles o maná para comerem, e lhes tivesse dado do trigo do céu.
25 Amdarxonal angelxoy ukala ukunaxunt'un kəyi,
25 Cada um comeu o pão dos poderosos; ele lhes mandou comida com abundância.
26 Běğc'eğala tərəfəxun eğala muşe ěqevk'i Şot'in göynul,
26 Fez soprar o vento do Oriente nos céus e trouxe o Sul com a sua força.
27 T'emane tadi ki, belxune bari yeq' şot'oğoy,
27 E choveu sobre eles carne como pó, e aves de asas como a areia do mar.
28 T'e q'uşurxo hari şot'oğoy çurk'ala gala,
28 E as fez cair no meio do seu arraial, ao redor de suas habitações.
29 Ut'unksay şot'oğonal içoğoy ǰomoxun baramin,
29 Então, comeram e se fartaram bem; pois lhes satisfez o desejo.
30 Ama yeq'a hələ k'əc'p'i q'uc'p'inut,
30 Não refrearam o seu apetite. Ainda lhes estava a comida na boca,
31 Baredi Buxačuğoy əcuğ şot'oğoy bel!
31 quando a ira de Deus desceu sobre eles, e matou os mais fortes deles, e feriu os escolhidos de Israel.
32 Metər əşure eysay içoğoy bel,
32 Com tudo isto, ainda pecaram e não deram crédito às suas maravilhas.
33 Buxačuğonal mot'o görə içoğoy ömürəne puçbi,
33 Pelo que consumiu os seus dias na vaidade e os seus anos, na angústia.
34 Hari içoğoy axır p'ap'at'ane pulmux qayesay şot'oğoy,
34 Pondo-os ele à morte, então, o procuravam; e voltavam, e de madrugada buscavam a Deus.
35 T'e vədəne içoğoy eyex bafst'ay ki, Şo içoğoynak' sa q'aya,
35 E lembravam-se de que Deus era a sua rocha, e o Deus Altíssimo, o seu Redentor.
36 Ç̌oyexunt'un içoğo pěšmanbaki k'inək' taşt'ay,
36 Todavia, lisonjeavam-no com a boca e com a língua lhe mentiam.
37 Ük'e boş isə hələ Buxačuğoxun ə̌xilt'uniy,
37 Porque o seu coração não era reto para com ele, nem foram fiéis ao seu concerto.
38 Ama Buxačuğon İzi ük'bok'al baksuna görə şot'oğo bağışlayinşebsay,
38 Mas ele, que é misericordioso, perdoou a sua iniquidade e não os destruiu; antes, muitas vezes desviou deles a sua cólera e não deixou despertar toda a sua ira,
39 Avaney şot'oğoy günaxi běš aciz mandala sa insani bala baksuna,
39 porque se lembrou de que eram carne, um vento que passa e não volta.
40 Hema kərəmt'un şorox ams'i oç̌ala Şot'ay laxi k'anunxoxun c'erey?!
40 Quantas vezes o provocaram no deserto e o ofenderam na solidão!
41 Hər dəfəl Buxačuğoy kiyexun ayeğalt'oğoxun şüpələyinşaki
41 Voltaram atrás, e tentaram a Deus, e duvidaram do Santo de Israel.
42 Şot'ay kiyexun hər əş ayesuna,
42 Não se lembraram do poder da sua mão, nem do dia em que os livrou do adversário;
43 Misirə bit'oğo,
43 como operou os seus sinais no Egito e as suas maravilhas no campo de Zoã;
44 Misirə bakala oqurxoy xenane p'iya taradi Şot'in,
44 e converteu em sangue os seus rios e as suas correntes, para que não pudessem beber.
45 Duğala t'at'ure yaq'abi misirluğoy loxol,
45 E lhes mandou enxames de moscas que os consumiram, e rãs que os destruíram.
46 Əkinə çərtk'ənxone ukest'i,
46 Deu, também, ao pulgão a sua novidade, e o seu trabalho, aos gafanhotos.
47 Şot'oğoy t'ulluğxone təəren əfçibi,
47 Destruiu as suas vinhas com saraiva, e os seus sicômoros, com pedrisco.
48 Beliyoxe təəri oq'a mandi şot'oğoy,
48 Também entregou o seu gado à saraiva, e aos coriscos, os seus rebanhos.
49 İzi bəc'ük'eśi əcuğo q'a hirsəne śipi şot'oğoy loxol,
49 E atirou para o meio deles, quais mensageiros de males, o ardor da sua ira: furor, indignação e angústia.
50 Bask'estenedi Şot'in İz əcuğo,
50 Abriu caminho à sua ira; não poupou a alma deles à morte, nem a vida deles à pestilência.
51 Bisune hari Xame nəsiləxun bakalt'oğoy k'ojin süft'in ğarmoğoynak',
51 E feriu todo primogênito no Egito, primícias da sua força nas tendas de Cam,
52 İzi azuk'eynak' isə sa çoban baki
52 mas fez com que o seu povo saísse como ovelhas e os guiou pelo deserto, como a um rebanho.
53 Şot'ay t'ǒğǒl q'ı̌ hik'ə tet'un avay,
53 E os guiou com segurança, e não temeram; mas o mar cobriu os seus inimigos.
54 Metərt'un şorox hari içoğoynak' həzirbaki ı̌vel oç̌al burqeğala gala,
54 E conduziu-os até ao limite do seu santuário, até este monte que a sua destra adquiriu,
55 Millətxone şəp'eśi Buxačuğon şot'oğoy běšt'an,
55 e expulsou as nações de diante deles, e, dividindo suas terras, lhas deu por herança, e fez habitar em suas tendas as tribos de Israel.
56 Ama şorox p'urumal Buxačuğoy kiyexun ayeğalt'oğoxun şüpələyinşt'unbaksay,
56 Contudo, tentaram, e provocaram o Deus Altíssimo, e não guardaram os seus testemunhos.
57 İçoğoy bavoğollarik' tadi əyiti loxol nu çurk'alorox,
57 Mas tornaram atrás e portaram-se aleivosamente como seus pais; viraram-se como um arco traiçoeiro,
58 Şot'in q'erəz buxačuxxo nu portpsuna avabaksun,
58 pois lhe provocaram a ira com os seus altos e despertaram-lhe o zelo com as suas imagens de escultura.
59 Buxačuğoyal biin tene haq'i mot'oğo bitova,
59 Deus ouviu isto e se indignou; e sobremodo aborreceu a Israel,
60 Tene çurpi İz bakala gala Şo,
60 pelo que desamparou o tabernáculo em Siló, a tenda que estabelecera como sua morada entre os homens,
61 İrəziluği sanduğane düşməni kiyel tadi,
61 e deu a sua força ao cativeiro, e a sua glória, à mão do inimigo,
62 Q'ılınci ǰomone tadi İz azuk'a Şot'in,
62 e entregou o seu povo à espada, e encolerizou-se contra a sua herança.
63 Cəyil ğarmoğoy aruğo bok'i barst'unen
63 Aos seus jovens, consumiu-os o fogo, e as suas donzelas não tiveram festa nupcial.
64 Běyinšxot'un k'as'p'i q'ılıncen şot'oğoy,
64 Os seus sacerdotes caíram à espada, e suas viúvas não se lamentaram.
65 Ama muğurebaki Q'ončux!
65 Então, o Senhor despertou como de um sono, como um valente que o vinho excitasse.
66 Duği şəp'eśi Şot'in İz düşmənxo,
66 E feriu os seus adversários, que fugiram, e os pôs em perpétuo desprezo.
67 Tene çureśi Şot'in İosifi nəsiləxun bakalt'oğoy çadıra,
67 Além disto, rejeitou a tenda de José e não elegeu a tribo de Efraim.
68 İuday tayfina,
68 Antes, elegeu a tribo de Judá, o monte Sião, que ele amava.
69 Göyurxollarik' ost'aar,
69 E edificou o seu santuário como aos lugares elevados, como a terra que fundou para sempre.
70 İz k'ul bakala Davidane c'ək'p'i Şot'in,
70 Também elegeu a Davi, seu servo, e o tirou dos apriscos das ovelhas.
71 Eçeri İak'ovaxun baki nəsileynak'e çoban laxi.
71 De após as ovelhas pejadas o trouxe, para apascentar a Jacó, seu povo, e a Israel, sua herança.
72 Davidi kalaluğbsunenal ak'esedi izi müdrik baksuna q'a
72 Assim, os apascentou, segundo a integridade do seu coração, e os guiou com a perícia de suas mãos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 78, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.