Provérbios 6
Udi Bible (UDI) vs NVT
1 Bez ğar, q'ert'ay gala zamin çurpi,
1 Meu filho, se você aceitou ser fiador de seu amigo ou se concordou em garantir a dívida de um estranho,
2 Vi ǰomoxun c'eri əyitmoğoxun təlinə baft'enusa,
2 se caiu numa armadilha por causa do acordo feito e se está preso por suas palavras,
3 Mone, ene q'ert'ay kiyelnu.
3 siga meu conselho e livre-se dessa obrigação, pois você se colocou nas mãos de seu amigo. Procure-o, humilhe-se e insista com ele.
4 Vi piyel nep' eysa ma barta,
4 Não deixe para amanhã; não descanse enquanto não resolver essa situação.
5 Ceyranen içu ǒxə̌lbali kiyexun,
5 Livre-se como a gazela que escapa do caçador, como o pássaro que foge da rede.
6 Ay tənbəl, xuritura běğa,
6 Aprenda com a formiga, preguiçoso! Observe como ela age e seja sábio.
7 Şot'ay nə kalono,
7 Embora não tenha príncipe, nem autoridade, nem governante,
8 Ama p'urumal yəynul ukune girbon,
8 ela trabalha duro durante todo o verão, juntando comida para o inverno.
9 P'oy hun heq'ədər bask'alnu?
9 Mas você, preguiçoso, até quando dormirá? Quando sairá da cama?
10 Samalal bask'i nep'ax mandayin,
10 Um pouco mais de sono, mais um cochilo, mais um descanso com os braços cruzados,
11 Kəsibluğ amdarfǔq'k'al k'inək',
11 e a pobreza o assaltará como um bandido; a escassez o atacará como um ladrão armado.
12 Yaramaz, şər amdar,
12 Como são os desprezíveis e os perversos? Eles vivem mentindo:
13 Himebsa, kiin-biine əyite.
13 demonstram sua falsidade com um piscar de olho, com um movimento do pé ou por sinais com os dedos.
14 Şot'ay ük'e pis niyəte bu,
14 Seu coração pervertido trama a maldade, e andam sempre criando problemas.
15 Kot'o görəl şot'ay bel bələne eğon,
15 Por isso, serão destruídos de repente, despedaçados num instante sem que possam se recuperar.
16 \+w Q'ončuğon\+w* ǔq şeyaxun nifrətp'i irit'ene,
16 Há seis coisas que o S enhor odeia, ou melhor, sete coisas que ele considera detestáveis:
17 Alaxun oq'a běğala pulmoğoxun;
17 olhos arrogantes, língua mentirosa, mãos que matam o inocente,
18 Niyət şər bakala ük'əxun;
18 coração que trama a maldade, pés que se apressam em fazer o mal,
19 İz əfçinen nəfəs haq'ala əfçi şahidaxun,
19 testemunha falsa que diz mentiras, e aquele que semeia desentendimento entre irmãos.
20 Bezi ğar, vi bavay əmirxo eyexun ma c'evk'a,
20 Meu filho, obedeça aos mandamentos de seu pai e não deixe de lado a instrução de sua mãe.
21 Şot'oğo vi ük'e boş efa,
21 Guarde as palavras deles em seu coração e amarre-as em seu pescoço.
22 Tağat'an şot'oğon va yaq' ak'est'alt'un,
22 Quando você andar, os conselhos de seus pais o guiarão; quando dormir, eles o protegerão; quando acordar, eles o orientarão.
23 Me əmirxo çirağe,
23 Pois o mandamento é lâmpada, e a instrução é luz; e as correções da disciplina são o caminho que conduz à vida.
24 Mot'oğon va tarak'ala çuğoxun,
24 Eles o protegerão da mulher imoral, das palavras sedutoras da promíscua.
25 Şot'ay gözəlluğa bənd ma baka,
25 Não cobice sua beleza; não deixe que seus olhares o seduzam.
26 Axıri tarak'ala çuğoy toy sa loq'ma šume,
26 Pois a prostituta o levará à pobreza, mas dormir com a esposa de outro homem lhe custará a vida.
27 Aruğo q'oltuğe ext'i,
27 Pode um homem carregar fogo junto ao peito sem que a roupa se queime?
28 S'ile loxol tarapi,
28 Pode alguém caminhar sobre brasas sem que os pés se queimem?
29 Q'ert'ay çuğoy t'ǒǒx bağalt'ay axıral metəre,
29 Assim acontece com quem dorme com a mulher de outro; aquele que a toca não ficará sem castigo.
30 Busa oğrinen iz tapana buybseynak' başq'ayin,
30 Pode-se encontrar desculpa para o ladrão que rouba porque está com fome.
31 Ama şot'oval biq'at'an içuxun vǔğ q'at c'eğalane,
31 Ainda assim, se for apanhado, terá de pagar sete vezes o que roubou, mesmo que precise vender tudo que há em sua casa.
32 Q'ert'ay çuğoxun tarak'alo isə lap q'ammaze,
32 Mas o homem que comete adultério não tem juízo, pois destrói a si mesmo.
33 Me işq'ara t'ap'en, biyabur baksunene yaq'běğsa,
33 Será ferido e desonrado, e sua vergonha jamais se apagará.
34 Şot'aynak' ki, t'e çuğoy işq'ara q'eyrəten bok'osebon,
34 Porque o marido ciumento ficará furioso e não terá misericórdia quando se vingar.
35 Hik'k'alen şot'ay işq'ara efes tene bakon,
35 Não aceitará compensação alguma, nem se satisfará com os presentes mais valiosos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.