Provérbios 6
Udi Bible (UDI) vs NVI
1 Bez ğar, q'ert'ay gala zamin çurpi,
1 Meu filho, se você serviu de fiador do seu próximo, se, com um aperto de mãos, empenhou-se por um estranho
2 Vi ǰomoxun c'eri əyitmoğoxun təlinə baft'enusa,
2 e caiu na armadilha das palavras que você mesmo disse, está prisioneiro do que falou.
3 Mone, ene q'ert'ay kiyelnu.
3 Então, meu filho, uma vez que você caiu nas mãos do seu próximo, vá e humilhe-se; insista, incomode o seu próximo!
4 Vi piyel nep' eysa ma barta,
4 Não se entregue ao sono, não procure descansar.
5 Ceyranen içu ǒxə̌lbali kiyexun,
5 Livre-se como a gazela se livra do caçador, como a ave do laço que a pode prender.
6 Ay tənbəl, xuritura běğa,
6 Observe a formiga, preguiçoso, reflita nos caminhos dela e seja sábio!
7 Şot'ay nə kalono,
7 Ela não tem nem chefe, nem supervisor, nem governante,
8 Ama p'urumal yəynul ukune girbon,
8 e ainda assim armazena as suas provisões no verão e na época da colheita ajunta o seu alimento.
9 P'oy hun heq'ədər bask'alnu?
9 Até quando você vai ficar deitado, preguiçoso? Quando se levantará de seu sono?
10 Samalal bask'i nep'ax mandayin,
10 Tirando uma soneca, cochilando um pouco, cruzando um pouco os braços para descansar,
11 Kəsibluğ amdarfǔq'k'al k'inək',
11 a sua pobreza o surpreenderá como um assaltante, e a sua necessidade lhe virá como um homem armado.
12 Yaramaz, şər amdar,
12 O perverso não tem caráter. Anda de um lado para o outro dizendo coisas maldosas;
13 Himebsa, kiin-biine əyite.
13 pisca o olho, arrasta os pés e faz sinais com os dedos;
14 Şot'ay ük'e pis niyəte bu,
14 tem no coração o propósito de enganar; planeja sempre o mal e semeia discórdia.
15 Kot'o görəl şot'ay bel bələne eğon,
15 Por isso a desgraça se abaterá repentinamente sobre ele; de um golpe será destruído, irremediavelmente.
16 \+w Q'ončuğon\+w* ǔq şeyaxun nifrətp'i irit'ene,
16 Há seis coisas que o Senhor odeia, sete coisas que ele detesta:
17 Alaxun oq'a běğala pulmoğoxun;
17 olhos altivos, língua mentirosa, mãos que derramam sangue inocente,
18 Niyət şər bakala ük'əxun;
18 coração que traça planos perversos, pés que se apressam para fazer o mal,
19 İz əfçinen nəfəs haq'ala əfçi şahidaxun,
19 a testemunha falsa que espalha mentiras e aquele que provoca discórdia entre irmãos.
20 Bezi ğar, vi bavay əmirxo eyexun ma c'evk'a,
20 Meu filho, obedeça aos mandamentos de seu pai e não abandone o ensino de sua mãe.
21 Şot'oğo vi ük'e boş efa,
21 Amarre-os sempre junto ao coração; ate-os ao redor do pescoço.
22 Tağat'an şot'oğon va yaq' ak'est'alt'un,
22 Quando você andar, eles o guiarão; quando dormir, o estarão protegendo; quando acordar, falarão com você.
23 Me əmirxo çirağe,
23 Pois o mandamento é lâmpada, a instrução é luz, e as advertências da disciplina são o caminho que conduz à vida,
24 Mot'oğon va tarak'ala çuğoxun,
24 eles o protegerão da mulher imoral, e dos falsos elogios da mulher leviana.
25 Şot'ay gözəlluğa bənd ma baka,
25 Não cobice em seu coração a sua beleza nem se deixe seduzir por seus olhares,
26 Axıri tarak'ala çuğoy toy sa loq'ma šume,
26 pois o preço de uma prostituta é um pedaço de pão, mas a adúltera sai à caça de vidas preciosas.
27 Aruğo q'oltuğe ext'i,
27 Pode alguém colocar fogo no peito sem queimar a roupa?
28 S'ile loxol tarapi,
28 Pode alguém andar sobre brasas sem queimar os pés?
29 Q'ert'ay çuğoy t'ǒǒx bağalt'ay axıral metəre,
29 Assim acontece com quem se deita com mulher alheia; ninguém que a toque ficará sem castigo.
30 Busa oğrinen iz tapana buybseynak' başq'ayin,
30 O ladrão não é desprezado se, faminto, rouba para matar a fome.
31 Ama şot'oval biq'at'an içuxun vǔğ q'at c'eğalane,
31 Contudo, se for pego, deverá pagar sete vezes o que roubou, embora isso lhe custe tudo o que tem em casa.
32 Q'ert'ay çuğoxun tarak'alo isə lap q'ammaze,
32 Mas o homem que comete adultério não tem juízo; todo aquele que assim procede a si mesmo se destrói.
33 Me işq'ara t'ap'en, biyabur baksunene yaq'běğsa,
33 Sofrerá ferimentos e vergonha, e a sua humilhação jamais se apagará,
34 Şot'aynak' ki, t'e çuğoy işq'ara q'eyrəten bok'osebon,
34 pois o ciúme desperta a fúria do marido, que não terá misericórdia quando se vingar.
35 Hik'k'alen şot'ay işq'ara efes tene bakon,
35 Não aceitará nenhuma compensação; os melhores presentes não o acalmarão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.