Salmos 94

Biblica® Wɔnhia ɛho kwamma nwoma Asante Twi Nkwa Asɛm™ (TWIASANTE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Awurade, Onyankopɔn a wotɔ werɛ,
1 Senhor, Deus justiceiro, Deus das vinganças, aparecei em vosso esplendor.
2 Sɔre, Ao wo a woyɛ asase so ɔtemmufoɔ,
2 Levantai-vos, juiz da terra, castigai os soberbos como eles merecem.
3 Ao Awurade, ɛnkɔsi da bɛn,
3 Até quando, Senhor, triunfarão os ímpios?
4 Wɔkasa ahantan so;
4 Até quando se desmandarão em discursos arrogantes, e jactanciosos estarão esses obreiros do mal?
5 Ao Awurade, wɔdwerɛ wo nkurɔfoɔ;
5 Eles esmagam o povo, Senhor, e oprimem vossa herança.
6 Wɔkunkumm akunafoɔ ne amanfrafoɔ;
6 Trucidam a viúva e o estrangeiro, tiram a vida aos órfãos.
7 Wɔka sɛ, “Awurade nhunu,
7 E dizem: O Senhor não vê, o Deus de Jacó não presta atenção nisso!
8 Monhwɛ yie, mo agyimifoɔ a mowɔ nnipa no mu;
8 Tratai de compreender, ó gente estulta. Insensatos, quando cobrareis juízo?
9 Deɛ ɔbɔɔ aso no, ɔrente asɛm anaa?
9 Pois não ouvirá quem fez o ouvido? O que formou o olho não verá?
10 Deɛ ɔtenetene aman so no rentwe aso anaa?
10 Aquele que dá lições aos povos não há de punir, ele que ensina ao homem o saber...
11 Awurade nim onipa nsusuiɛ;
11 O Senhor conhece os pensamentos dos homens, e sabe que são vãos.
12 Ao Awurade, nhyira ne onipa a wotenetene ne so,
12 Feliz o homem a quem ensinais, Senhor, e instruís em vossa lei,
13 Woma wɔn ɔhome firi amanehunu nna mu,
13 para lhe dar a paz no dia do infortúnio, enquanto uma cova se abre para o ímpio,
14 Awurade rempo ne nkurɔfoɔ;
14 porque o Senhor não rejeitará o seu povo, e não há de abandonar a sua herança.
15 Atemmuo bɛgyina teneneeyɛ so bio,
15 Mas o julgamento com justiça se fará, e a seguirão os retos de coração.
16 Hwan na ɔbɛsɔre atia amumuyɛfoɔ ama me?
16 Quem se erguerá por mim contra os malfeitores? Quem será meu defensor contra os artesãos do mal?
17 Sɛ Awurade ammoa me a,
17 Se o Senhor não me socorresse, em breve a minha alma habitaria a região do silêncio.
18 Ɛberɛ a mekaa sɛ, “Menan rewatiri” no,
18 Quando penso: Vacilam-me os pés, sustenta-me, Senhor, a vossa graça.
19 Ɛberɛ a me dadwene dɔɔso no,
19 Quando em meu coração se multiplicam as angústias, vossas consolações alegram a minha alma.
20 Ɔhene a porɔeɛ ahyɛ no ma no ne wo wɔ ayɔnkofa anaa?
20 Acaso poderá aliar-se a vós um tribunal iníquo, que pratica vexames sob a aparência de lei?
21 Awudifoɔ bɔ mu tia ateneneefoɔ
21 Atentam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 Nanso Awurade yɛ mʼaban;
22 Mas o Senhor certamente será o meu refúgio, e meu Deus o rochedo em que me abrigo.
23 Ɔbɛtua wɔn nnebɔne no so ka
23 Ele fará recair sobre eles suas próprias maldades, ele os fará perecer por sua própria malícia. O Senhor, nosso Deus, os destruirá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.