Salmos 94
Biblica® Wɔnhia ɛho kwamma nwoma Asante Twi Nkwa Asɛm™ (TWIASANTE) vs ACF
1 Awurade, Onyankopɔn a wotɔ werɛ,
1 Ó Senhor Deus, a quem a vingança pertence, ó Deus, a quem a vingança pertence, mostra-te resplandecente.
2 Sɔre, Ao wo a woyɛ asase so ɔtemmufoɔ,
2 Exalta-te, tu, que és juiz da terra; dá a paga aos soberbos.
3 Ao Awurade, ɛnkɔsi da bɛn,
3 Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios saltarão de prazer?
4 Wɔkasa ahantan so;
4 Até quando proferirão, e falarão coisas duras, e se gloriarão todos os que praticam a iniqüidade?
5 Ao Awurade, wɔdwerɛ wo nkurɔfoɔ;
5 Reduzem a pedaços o teu povo, ó Senhor, e afligem a tua herança.
6 Wɔkunkumm akunafoɔ ne amanfrafoɔ;
6 Matam a viúva e o estrangeiro, e ao órfão tiram a vida.
7 Wɔka sɛ, “Awurade nhunu,
7 Contudo dizem: O Senhor não o verá; nem para isso atenderá o Deus de Jacó.
8 Monhwɛ yie, mo agyimifoɔ a mowɔ nnipa no mu;
8 Atendei, ó brutais dentre o povo; e vós, loucos, quando sereis sábios?
9 Deɛ ɔbɔɔ aso no, ɔrente asɛm anaa?
9 Aquele que fez o ouvido não ouvirá? E o que formou o olho, não verá?
10 Deɛ ɔtenetene aman so no rentwe aso anaa?
10 Aquele que argüi os gentios não castigará? E o que ensina ao homem o conhecimento, não saberá?
11 Awurade nim onipa nsusuiɛ;
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
12 Ao Awurade, nhyira ne onipa a wotenetene ne so,
12 Bem-aventurado é o homem a quem tu castigas, ó Senhor, e a quem ensinas a tua lei;
13 Woma wɔn ɔhome firi amanehunu nna mu,
13 Para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 Awurade rempo ne nkurɔfoɔ;
14 Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
15 Atemmuo bɛgyina teneneeyɛ so bio,
15 Mas o juízo voltará à retidão, e segui-lo-ão todos os retos de coração.
16 Hwan na ɔbɛsɔre atia amumuyɛfoɔ ama me?
16 Quem será por mim contra os malfeitores? Quem se porá por mim contra os que praticam a iniqüidade?
17 Sɛ Awurade ammoa me a,
17 Se o Senhor não tivera ido em meu auxílio, a minha alma quase que teria ficado no silêncio.
18 Ɛberɛ a mekaa sɛ, “Menan rewatiri” no,
18 Quando eu disse: O meu pé vacila; a tua benignidade, Senhor, me susteve.
19 Ɛberɛ a me dadwene dɔɔso no,
19 Na multidão dos meus pensamentos dentro de mim, as tuas consolações recrearam a minha alma.
20 Ɔhene a porɔeɛ ahyɛ no ma no ne wo wɔ ayɔnkofa anaa?
20 Porventura o trono de iniqüidade te acompanha, o qual forja o mal por uma lei?
21 Awudifoɔ bɔ mu tia ateneneefoɔ
21 Eles se ajuntam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 Nanso Awurade yɛ mʼaban;
22 Mas o Senhor é a minha defesa; e o meu Deus é a rocha do meu refúgio.
23 Ɔbɛtua wɔn nnebɔne no so ka
23 E trará sobre eles a sua própria iniqüidade; e os destruirá na sua própria malícia; o Senhor nosso Deus os destruirá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.