Salmos 94

Biblica® Wɔnhia ɛho kwamma nwoma Asante Twi Nkwa Asɛm™ (TWIASANTE) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Awurade, Onyankopɔn a wotɔ werɛ,
1 Ó Senhor Deus, a quem a vingança pertence, ó Deus, a quem a vingança pertence, mostra-te resplandecente!
2 Sɔre, Ao wo a woyɛ asase so ɔtemmufoɔ,
2 Exalta-te, tu, que és juiz da terra; dá o pago aos soberbos.
3 Ao Awurade, ɛnkɔsi da bɛn,
3 Até quando os ímpios, Senhor , até quando os ímpios saltarão de prazer?
4 Wɔkasa ahantan so;
4 Até quando proferirão e dirão coisas duras e se gloriarão todos os que praticam a iniquidade?
5 Ao Awurade, wɔdwerɛ wo nkurɔfoɔ;
5 Reduzem a pedaços o teu povo, Senhor , e afligem a tua herança.
6 Wɔkunkumm akunafoɔ ne amanfrafoɔ;
6 Matam a viúva e o estrangeiro e ao órfão tiram a vida.
7 Wɔka sɛ, “Awurade nhunu,
7 E dizem: O Senhor não o verá; nem para isso atentará o Deus de Jacó.
8 Monhwɛ yie, mo agyimifoɔ a mowɔ nnipa no mu;
8 Atendei, ó brutais dentre o povo; e vós, loucos, quando sereis sábios?
9 Deɛ ɔbɔɔ aso no, ɔrente asɛm anaa?
9 Aquele que fez o ouvido, não ouvirá? E o que formou o olho, não verá?
10 Deɛ ɔtenetene aman so no rentwe aso anaa?
10 Aquele que argui as nações, não castigará? E o que dá ao homem o conhecimento, não saberá?
11 Awurade nim onipa nsusuiɛ;
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
12 Ao Awurade, nhyira ne onipa a wotenetene ne so,
12 Bem-aventurado é o homem a quem tu repreendes, ó Senhor , e a quem ensinas a tua lei,
13 Woma wɔn ɔhome firi amanehunu nna mu,
13 para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 Awurade rempo ne nkurɔfoɔ;
14 Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
15 Atemmuo bɛgyina teneneeyɛ so bio,
15 Mas o juízo voltará a ser justiça, e hão de segui-lo todos os retos de coração.
16 Hwan na ɔbɛsɔre atia amumuyɛfoɔ ama me?
16 Quem será por mim contra os malfeitores? Quem se porá ao meu lado contra os que praticam a iniquidade?
17 Sɛ Awurade ammoa me a,
17 Se o Senhor não fora em meu auxílio, já a minha alma habitaria no lugar do silêncio.
18 Ɛberɛ a mekaa sɛ, “Menan rewatiri” no,
18 Quando eu disse: O meu pé vacila; a tua benignidade, Senhor , me susteve.
19 Ɛberɛ a me dadwene dɔɔso no,
19 Multiplicando-se dentro de mim os meus cuidados, as tuas consolações reanimaram a minha alma.
20 Ɔhene a porɔeɛ ahyɛ no ma no ne wo wɔ ayɔnkofa anaa?
20 Podia, acaso, associar-se contigo o trono de iniquidade, que forja o mal tendo por pretexto uma lei?
21 Awudifoɔ bɔ mu tia ateneneefoɔ
21 Acorrem em tropel contra a vida do justo e condenam o sangue inocente.
22 Nanso Awurade yɛ mʼaban;
22 Mas o Senhor foi o meu alto retiro; e o meu Deus, a rocha em que me refugiei.
23 Ɔbɛtua wɔn nnebɔne no so ka
23 E fará recair sobre eles a sua própria iniquidade; e os destruirá na sua própria malícia; o Senhor , nosso Deus, os destruirá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.