Salmos 94
Biblica® Wɔnhia ɛho kwamma nwoma Asante Twi Nkwa Asɛm™ (TWIASANTE) vs NAA
1 Awurade, Onyankopɔn a wotɔ werɛ,
1 Ó Senhor , Deus das vinganças, ó Deus das vinganças, resplandece.
2 Sɔre, Ao wo a woyɛ asase so ɔtemmufoɔ,
2 Levanta-te, ó juiz da terra, e dá aos soberbos o castigo que eles merecem.
3 Ao Awurade, ɛnkɔsi da bɛn,
3 Até quando, Senhor , os ímpios, até quando os ímpios exultarão?
4 Wɔkasa ahantan so;
4 Fazem alarde e falam com arrogância; todos os que praticam a iniquidade se vangloriam.
5 Ao Awurade, wɔdwerɛ wo nkurɔfoɔ;
5 Esmagam o teu povo, Senhor , e oprimem a tua herança.
6 Wɔkunkumm akunafoɔ ne amanfrafoɔ;
6 Matam as viúvas e os estrangeiros e assassinam os órfãos.
7 Wɔka sɛ, “Awurade nhunu,
7 E dizem: “O o Deus de Jacó não faz caso disso.”
8 Monhwɛ yie, mo agyimifoɔ a mowɔ nnipa no mu;
8 Prestem atenção, ó estúpidos dentre o povo; e vocês, tolos, quando se tornarão sábios?
9 Deɛ ɔbɔɔ aso no, ɔrente asɛm anaa?
9 Aquele que fez o ouvido será que não ouve? Aquele que formou os olhos será que não enxerga?
10 Deɛ ɔtenetene aman so no rentwe aso anaa?
10 Aquele que repreende as nações será que não vai punir? Aquele que dá aos seres humanos o conhecimento será que não tem sabedoria?
11 Awurade nim onipa nsusuiɛ;
11 O Senhor conhece os pensamentos do ser humano, e sabe que são pensamentos vãos.
12 Ao Awurade, nhyira ne onipa a wotenetene ne so,
12 Bem-aventurado, Senhor , é aquele a quem tu repreendes, a quem ensinas a tua lei,
13 Woma wɔn ɔhome firi amanehunu nna mu,
13 para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 Awurade rempo ne nkurɔfoɔ;
14 Pois o Senhor não abandonará o seu povo; ele não irá desamparar a sua herança.
15 Atemmuo bɛgyina teneneeyɛ so bio,
15 Nos tribunais voltará a imperar a justiça, e todos os de coração reto a seguirão.
16 Hwan na ɔbɛsɔre atia amumuyɛfoɔ ama me?
16 Quem se levantará a meu favor contra os perversos? Quem estará comigo contra os que praticam a iniquidade?
17 Sɛ Awurade ammoa me a,
17 Se não fosse o auxílio do Senhor , a minha alma já estaria na região do silêncio.
18 Ɛberɛ a mekaa sɛ, “Menan rewatiri” no,
18 Quando eu digo: “Os meus pés vão resvalar”, a tua bondade,
19 Ɛberɛ a me dadwene dɔɔso no,
19 Multiplicando-se em mim as inquietações, as tuas consolações me alegram a alma.
20 Ɔhene a porɔeɛ ahyɛ no ma no ne wo wɔ ayɔnkofa anaa?
20 Será que pode associar-se contigo o trono da perversidade, que forja o mal, tendo uma lei por pretexto?
21 Awudifoɔ bɔ mu tia ateneneefoɔ
21 Ajuntam-se contra a vida dos justos e condenam à morte os inocentes.
22 Nanso Awurade yɛ mʼaban;
22 Mas o Senhor é o meu alto refúgio; o meu Deus é o rochedo em que me abrigo.
23 Ɔbɛtua wɔn nnebɔne no so ka
23 Sobre eles faz recair a sua iniquidade e pela maldade deles próprios os destruirá; o os destruirá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.