Salmos 94

Biblica® Wɔnhia ɛho kwamma nwoma Asante Twi Nkwa Asɛm™ (TWIASANTE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Awurade, Onyankopɔn a wotɔ werɛ,
1 Ó S enhor , Deus da vingança, ó Deus da vingança, manifesta teu esplendor!
2 Sɔre, Ao wo a woyɛ asase so ɔtemmufoɔ,
2 Levanta-te, ó Juiz da terra, dá aos orgulhosos o que merecem.
3 Ao Awurade, ɛnkɔsi da bɛn,
3 Até quando, S enhor ? Até quando os perversos se alegrarão de suas maldades?
4 Wɔkasa ahantan so;
4 Até quando falarão com arrogância? Até quando os que praticam o mal contarão vantagens?
5 Ao Awurade, wɔdwerɛ wo nkurɔfoɔ;
5 Esmagam o teu povo, S enhor , oprimem os que pertencem a ti.
6 Wɔkunkumm akunafoɔ ne amanfrafoɔ;
6 Matam viúvas e estrangeiros e assassinam órfãos.
7 Wɔka sɛ, “Awurade nhunu,
7 “O S enhor não vê”, eles dizem. “O Deus de Israel
8 Monhwɛ yie, mo agyimifoɔ a mowɔ nnipa no mu;
8 Pensem melhor, tolos! Quando vocês, insensatos, entenderão?
9 Deɛ ɔbɔɔ aso no, ɔrente asɛm anaa?
9 Acaso é surdo aquele que fez os ouvidos? É cego aquele que formou os olhos?
10 Deɛ ɔtenetene aman so no rentwe aso anaa?
10 Aquele que castiga as nações não os castigará? Aquele que tudo sabe não sabe o que vocês fazem?
11 Awurade nim onipa nsusuiɛ;
11 O S enhor conhece os pensamentos de cada um; sabe que nada valem.
12 Ao Awurade, nhyira ne onipa a wotenetene ne so,
12 Feliz é aquele a quem disciplinas, S enhor , aquele a quem ensinas tua lei.
13 Woma wɔn ɔhome firi amanehunu nna mu,
13 Tu lhe dás alívio em tempos de aflição, até que se abra uma cova para os perversos.
14 Awurade rempo ne nkurɔfoɔ;
14 Pois o S enhor não rejeitará seu povo; não abandonará os que lhe pertencem.
15 Atemmuo bɛgyina teneneeyɛ so bio,
15 Os julgamentos voltarão a se basear na justiça, e os de coração íntegro a buscarão.
16 Hwan na ɔbɛsɔre atia amumuyɛfoɔ ama me?
16 Quem me protegerá dos perversos? Quem me defenderá dos que praticam o mal?
17 Sɛ Awurade ammoa me a,
17 Se o S enhor não tivesse me ajudado, eu já estaria no silêncio do túmulo.
18 Ɛberɛ a mekaa sɛ, “Menan rewatiri” no,
18 Gritei: “Estou caindo!”, mas o teu amor, S
19 Ɛberɛ a me dadwene dɔɔso no,
19 Quando minha mente estava cheia de dúvidas, teu consolo me deu esperança e ânimo.
20 Ɔhene a porɔeɛ ahyɛ no ma no ne wo wɔ ayɔnkofa anaa?
20 Podem os líderes injustos, aqueles cujos decretos permitem a injustiça, afirmar que Deus está do lado deles?
21 Awudifoɔ bɔ mu tia ateneneefoɔ
21 Juntam-se contra os justos e condenam os inocentes à morte.
22 Nanso Awurade yɛ mʼaban;
22 Mas o S enhor é a minha fortaleza; meu Deus é a rocha onde me refugio.
23 Ɔbɛtua wɔn nnebɔne no so ka
23 Deus fará os pecados dos perversos caírem sobre eles; ele os destruirá por suas maldades. O S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.