Salmos 118
Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs NTLH
1 Monna Awurade ase efisɛ oye,
1 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom e porque o seu amor dura para sempre.
2 Momma Israel nka se,
2 Que o povo de Israel diga: “O seu amor dura para sempre!”
3 Momma Aaronfi nka se,
3 Que os sacerdotes de Deus digam: “O seu amor dura para sempre!”
4 Momma wɔn a wosuro Awurade nka se,
4 E que todos os que o temem digam: “O seu amor dura para sempre!”
5 Mʼahohia mu, misu frɛɛ Awurade;
5 Na minha aflição, eu clamei ao ele me respondeu e me livrou da angústia.
6 Awurade ne me boafo; enti merensuro.
6 O Senhor está comigo, e eu não tenho medo; que mal pode alguém me fazer?
7 Awurade ne me wɔ hɔ; ɔyɛ me boafo.
7 O Senhor está comigo; é ele quem me ajuda. Por isso, verei a derrota dos meus inimigos.
8 Eye sɛ yebehintaw wɔ Awurade mu,
8 É melhor confiar no Senhor , do que depender de seres humanos.
9 Eye sɛ yebehintaw Awurade mu,
9 É melhor confiar no Senhor do que depender de pessoas importantes.
10 Amanaman no nyinaa twaa me ho hyiae,
10 Os inimigos que estavam em volta de mim eram muitos, mas, pelo poder de Deus, o eu acabei com eles.
11 Wotwaa me ho hyiaa wɔ baabiara,
11 Eles me cercaram por todos os lados, mas, pelo poder do eu acabei com eles.
12 Wɔkyere guu me so sɛ nnowa,
12 Eles se juntaram, como abelhas, em volta de mim, porém foram queimados no fogo como galhos secos; pelo poder do eu acabei com eles.
13 Wosum me kɔɔ mʼakyi a anka mereyɛ ahwe ase,
13 Eles me atacaram com violência, e eu quase fui derrotado, porém o
14 Awurade yɛ mʼahoɔden ne me bammɔ;
14 O Senhor Deus me torna forte e poderoso; ele me salvou.
15 Osebɔ ne nkonimdi
15 Escutem os gritos alegres de vitória no acampamento do povo de Deus: “O poder do nos deu a vitória.
16 Wɔama Awurade nsa nifa so;
16 Com o seu poder ele fez grandes coisas. O poder do nos deu a vitória.”
17 Merenwu, mmom mɛtena ase
17 Não vou morrer; pelo contrário, vou viver e anunciar o que o tem feito.
18 Awurade atwe mʼaso dennen,
18 Ele me castigou com dureza, mas não deixou que eu morresse.
19 Bue trenee apon ma me;
19 Abram os portões do Templo para mim; eu entrarei e louvarei o
20 Awurade ponkɛse ni;
20 Este é o portão do Senhor ; somente os que lhe obedecem podem entrar por ele.
21 Mɛda wo ase, efisɛ wugyee me so;
21 Ó Deus, eu te louvo porque me escutaste e me deste a vitória.
22 Ɔbo a adansifo no poe no,
22 A pedra que os construtores rejeitaram veio a ser a mais importante de todas.
23 Awurade na wayɛ eyi,
23 Isso foi feito pelo Senhor e é uma coisa maravilhosa!
24 Nnɛ yɛ da a Awurade ayɛ.
24 Este é o dia da vitória de Deus, o que seja para nós um dia de felicidade e alegria!
25 Awurade, gye yɛn nkwa;
25 Salva-nos, ó Senhor , salva-nos! Dá-nos prosperidade, ó Deus!
26 Nhyira ne nea ɔnam Awurade din mu reba.
26 Que Deus abençoe aquele que vem em nome de Deus, o Daqui do Templo do nós abençoamos todos vocês.
27 Awurade yɛ Onyankopɔn,
27 O Senhor é Deus; ele é a nossa luz. Com ramos nas mãos, comecem a festa e andem em volta do altar.
28 Woyɛ me Nyankopɔn na meyi wo ayɛ;
28 Tu és o meu Deus — eu te louvarei; tu és o meu Deus — eu anunciarei a tua grandeza.
29 Monna Awurade ase, efisɛ oye;
29 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom e porque o seu amor dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.