Salmos 118

Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Monna Awurade ase efisɛ oye,
1 Louvai ao SENHOR, porque ele é bom, porque a sua benignidade dura para sempre.
2 Momma Israel nka se,
2 Diga agora Israel que a sua benignidade dura para sempre.
3 Momma Aaronfi nka se,
3 Diga agora a casa de Arão que a sua benignidade dura para sempre.
4 Momma wɔn a wosuro Awurade nka se,
4 Digam agora os que temem ao Senhor que a sua benignidade dura para sempre.
5 Mʼahohia mu, misu frɛɛ Awurade;
5 Invoquei o Senhor na angústia; o Senhor me ouviu, e me tirou para um lugar largo.
6 Awurade ne me boafo; enti merensuro.
6 O Senhor está comigo; não temerei o que me pode fazer o homem.
7 Awurade ne me wɔ hɔ; ɔyɛ me boafo.
7 O Senhor está comigo entre aqueles que me ajudam; por isso verei cumprido o meu desejo sobre os que me odeiam.
8 Eye sɛ yebehintaw wɔ Awurade mu,
8 É melhor confiar no Senhor do que confiar no homem.
9 Eye sɛ yebehintaw Awurade mu,
9 É melhor confiar no Senhor do que confiar nos príncipes.
10 Amanaman no nyinaa twaa me ho hyiae,
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do Senhor as despedaçarei.
11 Wotwaa me ho hyiaa wɔ baabiara,
11 Cercaram-me, e tornaram a cercar-me; mas no nome do Senhor eu as despedaçarei.
12 Wɔkyere guu me so sɛ nnowa,
12 Cercaram-me como abelhas; porém apagaram-se como o fogo de espinhos; pois no nome do Senhor as despedaçarei.
13 Wosum me kɔɔ mʼakyi a anka mereyɛ ahwe ase,
13 Com força me impeliste para me fazeres cair, porém o Senhor me ajudou.
14 Awurade yɛ mʼahoɔden ne me bammɔ;
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; e se fez a minha salvação.
15 Osebɔ ne nkonimdi
15 Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação; a destra do Senhor faz proezas.
16 Wɔama Awurade nsa nifa so;
16 A destra do Senhor se exalta; a destra do Senhor faz proezas.
17 Merenwu, mmom mɛtena ase
17 Não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do Senhor.
18 Awurade atwe mʼaso dennen,
18 O Senhor me castigou muito, mas não me entregou à morte.
19 Bue trenee apon ma me;
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas, e louvarei ao Senhor.
20 Awurade ponkɛse ni;
20 Esta é a porta do Senhor, pela qual os justos entrarão.
21 Mɛda wo ase, efisɛ wugyee me so;
21 Louvar-te-ei, pois me escutaste, e te fizeste a minha salvação.
22 Ɔbo a adansifo no poe no,
22 A pedra que os edificadores rejeitaram tornou-se a cabeça da esquina.
23 Awurade na wayɛ eyi,
23 Da parte do Senhor se fez isto; maravilhoso é aos nossos olhos.
24 Nnɛ yɛ da a Awurade ayɛ.
24 Este é o dia que fez o Senhor; regozijemo-nos, e alegremo-nos nele.
25 Awurade, gye yɛn nkwa;
25 Salva-nos, agora, te pedimos, ó Senhor; ó Senhor, te pedimos, prospera-nos.
26 Nhyira ne nea ɔnam Awurade din mu reba.
26 Bendito aquele que vem em nome do Senhor; nós vos bendizemos desde a casa do Senhor.
27 Awurade yɛ Onyankopɔn,
27 Deus é o Senhor que nos mostrou a luz; atai a vítima da festa com cordas, até às pontas do altar.
28 Woyɛ me Nyankopɔn na meyi wo ayɛ;
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 Monna Awurade ase, efisɛ oye;
29 Louvai ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.