Salmos 106
Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs NVI
1 Monkamfo Awurade!
1 Aleluia! Dêem graças ao Senhor porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 Hena na obetumi aka nneɛma akɛse a Awurade ayɛ?
2 Quem poderá descrever os feitos poderosos do Senhor, ou declarar todo o louvor que lhe é devido?
3 Nhyira nka wɔn a wɔkɔ so bu atɛntrenee,
3 Como são felizes os que perseveram na retidão, que sempre praticam a justiça!
4 Awurade, sɛ wuhu wo nkurɔfo mmɔbɔ a kae me,
4 Lembra-te de mim, Senhor, quando tratares com bondade o teu povo; vem em meu auxílio quando o salvares,
5 na manya wɔn a wapaw wɔn no yiyedi mu kyɛfa,
5 para que eu possa testemunhar o bem-estar dos teus escolhidos, alegrar-me com a alegria do teu povo, e louvar-te junto com a tua herança.
6 Yɛayɛ bɔne sɛnea yɛn nenanom yɛe no;
6 Pecamos como os nossos antepassados; fizemos o mal e fomos rebeldes.
7 Bere a yɛn nenanom wɔ Misraim no,
7 No Egito, os nossos antepassados não deram atenção às tuas maravilhas; não se lembraram das muitas manifestações do teu amor leal e rebelaram-se junto ao mar, o mar Vermelho.
8 Nanso ne din nti ogyee wɔn nkwa,
8 Contudo, ele os salvou por causa do seu nome, para manifestar o seu poder.
9 Ɔteɛɛ Po Kɔkɔɔ no ma ɛyowee;
9 Repreendeu o mar Vermelho, e este secou; ele os conduziu pelas profundezas como por um deserto.
10 Ogyee wɔn fii ɔtamfo no nsam;
10 Salvou-os das mãos daqueles que os odiavam; das mãos dos inimigos os resgatou.
11 Nsu kataa wɔn atamfo so;
11 As águas cobriram os seus adversários; nenhum deles sobreviveu.
12 Afei wogyee ne bɔhyɛ no dii
12 Então creram nas suas promessas e a ele cantaram louvores.
13 Nanso ntɛm so, wɔn werɛ fii nea wayɛ
13 Mas logo se esqueceram do que ele tinha feito e não esperaram para saber o seu plano.
14 Akɔnnɔ bɛhyɛɛ wɔn mu wɔ sare so hɔ,
14 Dominados pela gula no deserto, puseram Deus à prova nas regiões áridas.
15 enti ɔmaa wɔn nea wobisae,
15 Deu-lhes o que pediram, mas mandou sobre eles uma doença terrível.
16 Na nsraban mu hɔ wɔn ani beree Mose
16 No acampamento tiveram inveja de Moisés e de Arão, daquele que fora consagrado ao Senhor.
17 Asase mu bue ma ɛmenee Datan
17 A terra abriu-se, engoliu Data e sepultou o grupo de Abirão;
18 Ogya tɔɔ wɔn akyidifo no mu;
18 fogo surgiu entre os seus seguidores; as chamas consumiram os ímpios.
19 Wɔyɛɛ nantwi ba wɔ Horeb
19 Em Horebe fizeram um bezerro, adoraram um ídolo de metal.
20 Wɔsesaa wɔn Anuonyam
20 Trocaram a Glória deles pela imagem de um boi que come capim.
21 Wɔn werɛ fii Onyankopɔn a ogyee wɔn nkwa,
21 Esqueceram-se de Deus, seu Salvador, que fizera coisas grandiosas no Egito,
22 nsɛnkyerɛnne a ɔyɛɛ wɔ Ham asase so
22 maravilhas na terra de Cam e feitos temíveis junto ao mar Vermelho.
23 Enti ɔkae se ɔbɛsɛe wɔn,
23 Por isso, ele ameaçou destruí-los; mas Moisés, seu escolhido, intercedeu diante dele, para evitar que a sua ira os destruísse.
24 Afei wɔn ani ansɔ asase fɛfɛ no;
24 Também rejeitaram a terra desejável; não creram na promessa dele.
25 Wonwiinwii wɔ wɔn ntamadan mu
25 Queixaram-se em suas tendas e não obedeceram ao Senhor.
26 Enti ɔmaa ne nsa so kaa ntam kyerɛɛ wɔn se
26 Assim, de mão levantada, ele jurou que os abateria no deserto
27 ɔbɛma wɔn asefo atotɔ wɔ amanaman mu
27 e dispersaria os seus descendentes entre as nações e os espalharia por outras terras.
28 Wɔde wɔn ho bɔɔ Baal-Peor ho
28 Sujeitaram-se ao jugo de Baal-Peor e comeram sacrifícios oferecidos a ídolos mortos;
29 wɔde wɔn atirimɔdensɛm hyɛɛ Awurade abufuw
29 provocaram a ira do Senhor com os seus atos, e uma praga irrompeu no meio deles.
30 Na Pinehas sɔre dii akagyinamu,
30 Mas Finéias se interpôs para executar o juízo, e a praga foi interrompida.
31 Wɔde eyi yɛɛ trenee maa no
31 Isso lhe foi creditado como um ato de justiça que para sempre será lembrado, por todas as gerações.
32 Meriba nsu ho nso, wɔhyɛɛ Awurade abufuw,
32 Provocaram a ira de Deus junto às águas de Meribá; e, por causa deles, Moisés foi castigado;
33 efisɛ wɔtew Onyankopɔn Honhom anim atua,
33 rebelaram-se contra o Espírito de Deus, e Moisés falou sem refletir.
34 Wɔansɛe nnipa no
34 Eles não destruíram os povos, como o Senhor tinha ordenado,
35 nanso wɔde wɔn ho frafraa amanaman no
35 em vez disso, misturaram-se com as nações e imitaram as suas práticas.
36 Wɔsom wɔn ahoni,
36 Prestaram culto aos seus ídolos, que se tornaram uma armadilha para eles.
37 Wɔde wɔn mmabarima
37 Sacrificaram seus filhos e suas filhas aos demônios.
38 Wɔkaa mogya a edi bem gui,
38 Derramaram sangue inocente, o sangue de seus filhos e filhas sacrificados aos ídolos de Canaã; e a terra foi profanada pelo sangue deles.
39 Wɔde nea wɔyɛɛ no guu wɔn ankasa ho fi;
39 Tornaram-se impuros pelos seus atos; prostituíram-se por suas ações.
40 Enti Awurade bo fuw ne nkurɔfo;
40 Por isso acendeu-se a ira do Senhor contra o seu povo e ele sentiu aversão por sua herança.
41 Ɔdan wɔn maa amanaman no,
41 Entregou-os nas mãos das nações, e os seus adversários dominaram sobre eles.
42 Wɔn atamfo hyɛɛ wɔn so
42 Os seus inimigos os oprimiram e os subjugaram com o seu poder.
43 Mpɛn bebree, Awurade gyee wɔn,
43 Ele os libertou muitas vezes, embora eles persistissem em seus planos de rebelião e afundassem em sua maldade.
44 Nanso ohuu wɔn ahohiahia
44 Mas Deus atentou para o sofrimento deles quando ouviu o seu clamor.
45 Wɔn nti ɔkaee nʼapam no,
45 Lembrou-se da sua aliança com eles, e arrependeu-se, por causa do seu imenso amor leal.
46 Ɔmaa asodifo a wɔafa wɔn nnommum no
46 Fez com que os seus captores tivessem misericórdia deles.
47 Gye yɛn, Awurade yɛn nkwagye Nyankopɔn,
47 Salva-nos, Senhor, nosso Deus! Ajunta-nos dentre as nações, para que demos graças ao teu santo nome e façamos do teu louvor a nossa glória.
48 Ayeyi nka Awurade, Israel Nyankopɔn,
48 Bendito seja o Senhor, o Deus de Israel, por toda a eternidade. Que todo o povo diga: "Amém! " Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 106, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.