Salmos 106
Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs BKJ
1 Monkamfo Awurade!
1 Louvai ao SENHOR. Dai graças ao SENHOR, pois ele é bom, pois a sua misericórdia dura para sempre.
2 Hena na obetumi aka nneɛma akɛse a Awurade ayɛ?
2 Quem pode contar os feitos poderosos do SENHOR? Quem poderá anunciar todos os seus louvores?
3 Nhyira nka wɔn a wɔkɔ so bu atɛntrenee,
3 Abençoados são os que guardam o juízo, e o que pratica justiça em todos os tempos.
4 Awurade, sɛ wuhu wo nkurɔfo mmɔbɔ a kae me,
4 Lembra-te de mim, ó SENHOR, com o teu favor para com o teu povo; Oh, visita-me com a tua salvação.
5 na manya wɔn a wapaw wɔn no yiyedi mu kyɛfa,
5 Para que eu veja os bens de teus escolhidos, para que eu me alegre com a alegria da tua nação, para que eu me glorie com a tua herança.
6 Yɛayɛ bɔne sɛnea yɛn nenanom yɛe no;
6 Nós pecamos como os nossos pais, nós cometemos a iniquidade, nós nos comportamos impiamente.
7 Bere a yɛn nenanom wɔ Misraim no,
7 Nossos pais não entenderam as tuas maravilhas no Egito; não se lembraram da multidão das tuas misericórdias; mas o provocaram no mar, no mar Vermelho.
8 Nanso ne din nti ogyee wɔn nkwa,
8 Mesmo assim, ele os salvou por causa do seu nome, para que fizesse o seu grande poder conhecido.
9 Ɔteɛɛ Po Kɔkɔɔ no ma ɛyowee;
9 Ele também repreendeu o mar Vermelho, e este secou, assim os conduziu através do abismo, como pelo deserto.
10 Ogyee wɔn fii ɔtamfo no nsam;
10 E ele os salvou da mão daquele que os odiava, e os resgatou da mão do inimigo.
11 Nsu kataa wɔn atamfo so;
11 E as águas cobriram os seus inimigos; nem um só deles sobrou.
12 Afei wogyee ne bɔhyɛ no dii
12 Então eles creram nas suas palavras, e cantaram os seus louvores.
13 Nanso ntɛm so, wɔn werɛ fii nea wayɛ
13 Eles logo se esqueceram das suas obras; não esperaram o seu conselho.
14 Akɔnnɔ bɛhyɛɛ wɔn mu wɔ sare so hɔ,
14 Mas cobiçaram excessivamente no deserto, e tentaram a Deus no deserto.
15 enti ɔmaa wɔn nea wobisae,
15 E ele lhes deu o que pediram, mas enviou magreza às suas almas.
16 Na nsraban mu hɔ wɔn ani beree Mose
16 Eles também invejaram Moisés no acampamento, e a Arão, o santo do SENHOR.
17 Asase mu bue ma ɛmenee Datan
17 Abriu-se a terra, e engoliu a Datã, e cobriu a companhia de Abirão.
18 Ogya tɔɔ wɔn akyidifo no mu;
18 E um fogo se acendeu na sua companhia; a chama queimou os perversos.
19 Wɔyɛɛ nantwi ba wɔ Horeb
19 Eles fizeram um bezerro em Horebe, e adoraram a imagem fundida.
20 Wɔsesaa wɔn Anuonyam
20 E assim converteram a sua glória na semelhança de um boi que come grama.
21 Wɔn werɛ fii Onyankopɔn a ogyee wɔn nkwa,
21 Esqueceram-se de Deus, o seu Salvador, que fizera grandes coisas no Egito,
22 nsɛnkyerɛnne a ɔyɛɛ wɔ Ham asase so
22 Obras maravilhosas na terra de Cam, e coisas terríveis no mar Vermelho.
23 Enti ɔkae se ɔbɛsɛe wɔn,
23 Por isso ele disse que os destruiria, não tivesse Moisés, o seu escolhido, ficado perante ele na brecha, para desviar a sua ira, para ele não os destruir.
24 Afei wɔn ani ansɔ asase fɛfɛ no;
24 Sim, eles desprezaram a terra aprazível; não creram na sua palavra.
25 Wonwiinwii wɔ wɔn ntamadan mu
25 Mas murmuraram nas suas tendas, e não deram ouvidos à voz do SENHOR.
26 Enti ɔmaa ne nsa so kaa ntam kyerɛɛ wɔn se
26 Portanto ele levantou a sua mão contra eles, para os derrubar no deserto;
27 ɔbɛma wɔn asefo atotɔ wɔ amanaman mu
27 para derrubar também a sua semente entre as nações, e espalhá-los pelas terras.
28 Wɔde wɔn ho bɔɔ Baal-Peor ho
28 Eles também se juntaram com Baal-Peor, e comeram os sacrifícios dos mortos.
29 wɔde wɔn atirimɔdensɛm hyɛɛ Awurade abufuw
29 Assim eles o provocaram à ira com as suas invenções; e a peste desceu sobre eles.
30 Na Pinehas sɔre dii akagyinamu,
30 Então levantou-se Fineias, e executou o juízo, e assim a peste foi contida.
31 Wɔde eyi yɛɛ trenee maa no
31 E isto lhe foi contado como justiça pelas gerações para sempre.
32 Meriba nsu ho nso, wɔhyɛɛ Awurade abufuw,
32 Eles também enfureceram-se junto às águas da contenda, de modo que por causa deles sucedeu mal a Moisés;
33 efisɛ wɔtew Onyankopɔn Honhom anim atua,
33 Porque provocaram o seu espírito, de modo que ele falou imprudentemente com os seus lábios.
34 Wɔansɛe nnipa no
34 Eles não destruíram as nações, em relação a quem o SENHOR lhes ordenara.
35 nanso wɔde wɔn ho frafraa amanaman no
35 Mas misturaram-se aos pagãos, e aprenderam as suas obras.
36 Wɔsom wɔn ahoni,
36 E serviram aos seus ídolos, os quais eram uma armadilha.
37 Wɔde wɔn mmabarima
37 Sim, eles sacrificaram os seus filhos e as suas filhas aos demônios,
38 Wɔkaa mogya a edi bem gui,
38 E derramaram sangue inocente, até mesmo o sangue de seus filhos e de suas filhas, os quais sacrificaram aos ídolos de Canaã; e a terra foi poluída com sangue.
39 Wɔde nea wɔyɛɛ no guu wɔn ankasa ho fi;
39 Assim eles se contaminaram com as suas próprias obras, e se prostituíram com suas próprias invenções.
40 Enti Awurade bo fuw ne nkurɔfo;
40 Portanto a ira do SENHOR se acendeu contra o seu povo, de tal modo que ele abominou a sua própria herança.
41 Ɔdan wɔn maa amanaman no,
41 E ele os entregou nas mãos dos pagãos; e aqueles que os odiavam passaram a governá-los.
42 Wɔn atamfo hyɛɛ wɔn so
42 E os seus inimigos também os oprimiram, e foram trazidos à submissão debaixo das suas mãos.
43 Mpɛn bebree, Awurade gyee wɔn,
43 Muitas vezes ele os livrou, mas o provocaram com o seu conselho, e foram abatidos pela sua iniquidade.
44 Nanso ohuu wɔn ahohiahia
44 Todavia ele atendeu à sua aflição, quando ele ouviu o seu clamor.
45 Wɔn nti ɔkaee nʼapam no,
45 E ele lembrou-se do seu pacto, e se arrependeu segundo a multidão das suas misericórdias.
46 Ɔmaa asodifo a wɔafa wɔn nnommum no
46 Ele também fez com que tivessem misericórdia deles aqueles que os levaram cativos.
47 Gye yɛn, Awurade yɛn nkwagye Nyankopɔn,
47 Salva-nos, ó SENHOR, nosso Deus, e recolhe-nos do meio dos pagãos, para que demos graças ao teu nome santo, e triunfemos no teu louvor.
48 Ayeyi nka Awurade, Israel Nyankopɔn,
48 Bendito seja o SENHOR Deus de Israel, de eternidade em eternidade, e todo o povo diga: Amém. Louvai ao SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 106, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.