Jó 37
Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs VC
1 “Eyi ma me koma bɔ kitirikitiri
1 Por isto se espantou o meu coração, e pulou fora de seu lugar.
2 Tie! Tie ne nne mmubomu,
2 Escutai, escutai o brado de sua voz, o estrondo que lhe sai da boca!
3 Ogyaa nʼanyinam mu wɔ ɔsoro ase nyinaa
3 Enche dele toda a extensão dos céus, e seus relâmpagos vão atingir os confins da terra.
4 Ɛno akyi na ne mmubomu no ba;
4 Logo depois ruge uma voz, troveja com sua voz majestosa. Não retém mais seus raios quando se faz ouvir.
5 Onyankopɔn nne bobɔ mu ma no yɛ nwonwa;
5 Deus troveja com uma voz maravilhosa, faz prodígios que nos são incompreensíveis.
6 Ɔka kyerɛ sukyerɛmma se, ‘Tɔ gu asase so,’
6 Diz à neve: Cai sobre a terra, às pancadas de chuva: Sede fortes.
7 Sɛnea nnipa a wabɔ wɔn nyinaa behu nʼadwuma nti,
7 Ele põe selos sobre as mãos dos homens, a fim de que todos os mortais reconheçam seu criador.
8 Wuram mmoa kɔtetɛw;
8 A fera também entra em seu covil, e encolhe-se em sua toca.
9 Ahum tu fi ne pia mu,
9 O furacão sai da câmara do sul, e do norte chega o frio.
10 Onyankopɔn home de sukyerɛmma ba,
10 Ao sopro de Deus forma-se a neve, e a superfície das águas se endurece.
11 Ɔde fuonwini hyɛ omununkum ma;
11 Carrega as nuvens de vapor, as nuvens lançam por toda parte seus relâmpagos
12 Ɔhyɛ ma wokyinkyin
12 que vão em todos os sentidos sob sua direção, para realizar tudo quanto ele ordena na face da terra.
13 Ɔde omununkum ba bɛtwe nnipa aso,
13 Ora é o castigo que eles trazem, ora seus benefícios.
14 “Tie eyi, Hiob;
14 Escuta isto, Jó, pára e considera as maravilhas de Deus.
15 Wunim sɛnea Onyankopɔn si fa di omununkum so,
15 Sabes como ele as opera, e faz brilhar o relâmpago de sua nuvem?
16 Wunim sɛnea omununkum si fa sensɛn wim,
16 Sabes a lei do equilíbrio das nuvens, e o milagre daquele cuja ciência é infinita?
17 Mo a mufi fifiri wɔ mo ntade mu
17 Por que são quentes as tuas vestes, quando repousa a terra ao sopro do meio-dia?
18 wubetumi aboa no ama watrɛw wim,
18 Saberás, como ele, estender as nuvens, e torná-las sólidas como um espelho de metal fundido?
19 “Kyerɛ yɛn nea ɛsɛ sɛ yɛka kyerɛ no;
19 Dá-me a conhecer o que lhe diremos. Mergulhados em nossas trevas, só sabemos objetar.
20 Ɛsɛ sɛ wɔka nea mepɛ sɛ meka kyerɛ no ana?
20 Quem lhe repetirá o que digo? Acaso pedirá um homem a sua própria perdição?
21 Obiara rentumi nhwɛ owia,
21 Agora já não se vê a luz, o sol brilha através das nuvens; passe um golpe de vento, e ele as varrerá;
22 Ofi atifi fam ba wɔ anuonyam sononko mu;
22 a luz vem do norte. Deus está envolto numa majestade temível;
23 Otumfo no korɔn wɔ yɛn so na wɔpagyaw no wɔ tumi mu;
23 não podemos atingir o Todo-poderoso: eminente em força, em eqüidade, em justiça, não tem a dar contas a ninguém.
24 Ɛno nti nnipa de nidi ma no,
24 Que os homens, pois, o reverenciem! Ele não olha aqueles que se julgam sábios.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.