Jó 37

Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 “Eyi ma me koma bɔ kitirikitiri
1 “Diante disto, o meu coração treme e salta do seu lugar.
2 Tie! Tie ne nne mmubomu,
2 Ouçam atentamente o trovão de Deus, o estrondo que sai da sua boca.
3 Ogyaa nʼanyinam mu wɔ ɔsoro ase nyinaa
3 Ele o solta por baixo de todos os céus, e o seu relâmpago chega até os confins da terra.
4 Ɛno akyi na ne mmubomu no ba;
4 Depois deste, ruge a sua voz, troveja com o estrondo da sua majestade, e ele já não retém o relâmpago quando se ouve a sua voz.
5 Onyankopɔn nne bobɔ mu ma no yɛ nwonwa;
5 Com a sua voz Deus troveja maravilhosamente; ele faz grandes coisas, que nós não compreendemos.
6 Ɔka kyerɛ sukyerɛmma se, ‘Tɔ gu asase so,’
6 Porque ele diz à neve: ‘Caia sobre a terra’; e à chuva e ao aguaceiro: ‘Sejam fortes’.
7 Sɛnea nnipa a wabɔ wɔn nyinaa behu nʼadwuma nti,
7 Assim, ele torna inativas as mãos de todos, para que reconheçam as obras dele.
8 Wuram mmoa kɔtetɛw;
8 Os animais entram nos seus esconderijos e ficam nas suas cavernas.
9 Ahum tu fi ne pia mu,
9 De suas recâmaras sai a tempestade, e os ventos fortes trazem o frio.
10 Onyankopɔn home de sukyerɛmma ba,
10 Pelo sopro de Deus se dá a geada, e uma grande extensão de água congela.
11 Ɔde fuonwini hyɛ omununkum ma;
11 Carrega de umidade as densas nuvens, e do meio delas irradia o seu relâmpago.
12 Ɔhyɛ ma wokyinkyin
12 Então as nuvens, segundo o rumo que ele dá, se espalham para uma e outra direção, para fazerem tudo o que lhes ordena sobre a superfície da terra.
13 Ɔde omununkum ba bɛtwe nnipa aso,
13 E tudo isso ele faz vir para disciplina, se convém à terra, ou para exercer a sua misericórdia.”
14 “Tie eyi, Hiob;
14 “Dê ouvidos a isto, Jó; pare e pense nas maravilhas de Deus.
15 Wunim sɛnea Onyankopɔn si fa di omununkum so,
15 Será que você sabe como Deus comanda as nuvens e como faz resplandecer o relâmpago da sua nuvem?
16 Wunim sɛnea omununkum si fa sensɛn wim,
16 Será que você sabe algo sobre o equilíbrio das nuvens e sobre as maravilhas daquele que é perfeito em conhecimento?
17 Mo a mufi fifiri wɔ mo ntade mu
17 Você, cujas roupas ficam aquecidas quando há forte calor por causa do vento sul,
18 wubetumi aboa no ama watrɛw wim,
18 será que você pode ajudar Deus a estender o firmamento, que é sólido como espelho de metal fundido?
19 “Kyerɛ yɛn nea ɛsɛ sɛ yɛka kyerɛ no;
19 Ensine-nos o que devemos dizer a ele, porque nós, envoltos em trevas, não podemos expor a nossa causa diante dele.
20 Ɛsɛ sɛ wɔka nea mepɛ sɛ meka kyerɛ no ana?
20 Será que alguém deveria contar a Deus que eu quero falar com ele? Se alguém fizesse isso, seria devorado.”
21 Obiara rentumi nhwɛ owia,
21 “Eis que ninguém pode olhar para o sol, que brilha no céu, uma vez passado o vento que o deixa limpo.
22 Ofi atifi fam ba wɔ anuonyam sononko mu;
22 Do norte vem o áureo esplendor, pois Deus está cercado de tremenda majestade.
23 Otumfo no korɔn wɔ yɛn so na wɔpagyaw no wɔ tumi mu;
23 Quanto ao Todo-Poderoso, não o podemos compreender. Ele é grande em poder, porém não perverte o juízo e a plenitude da justiça.
24 Ɛno nti nnipa de nidi ma no,
24 Por isso, as pessoas o temem; ele não olha para os que se julgam sábios.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.