Jó 37

Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 “Eyi ma me koma bɔ kitirikitiri
1 “Quando penso nisso, meu coração bate mais depressa e estremece dentro de mim.
2 Tie! Tie ne nne mmubomu,
2 Ouça com atenção o estrondo da voz de Deus, que da boca dele troveja.
3 Ogyaa nʼanyinam mu wɔ ɔsoro ase nyinaa
3 Ressoa pelo céu, e seus relâmpagos brilham em todas as direções.
4 Ɛno akyi na ne mmubomu no ba;
4 Depois vem o rugido de trovões, a voz tremenda de sua majestade; quando ele fala, não a refreia.
5 Onyankopɔn nne bobɔ mu ma no yɛ nwonwa;
5 A voz de Deus é gloriosa no trovão; é impossível imaginar a grandeza de seu poder!
6 Ɔka kyerɛ sukyerɛmma se, ‘Tɔ gu asase so,’
6 “Ele diz à neve: ‘Venha sobre a terra!’, e ordena à chuva: ‘Caia em torrentes!’.
7 Sɛnea nnipa a wabɔ wɔn nyinaa behu nʼadwuma nti,
7 Todos param de trabalhar, a fim de observar seu poder.
8 Wuram mmoa kɔtetɛw;
8 Os animais selvagens buscam abrigo e ficam em suas tocas.
9 Ahum tu fi ne pia mu,
9 A tempestade sai de seus aposentos, e ventos fortes trazem o frio.
10 Onyankopɔn home de sukyerɛmma ba,
10 O sopro de Deus envia o gelo e congela grandes extensões de água.
11 Ɔde fuonwini hyɛ omununkum ma;
11 Ele carrega de umidade as nuvens e espalha entre elas seus relâmpagos.
12 Ɔhyɛ ma wokyinkyin
12 As nuvens se agitam sob sua direção e cumprem suas ordens sobre toda a terra.
13 Ɔde omununkum ba bɛtwe nnipa aso,
13 Deus faz tudo isso para castigar as pessoas, ou para mostrar seu amor.
14 “Tie eyi, Hiob;
14 “Preste atenção, Jó! Pare e pense nos feitos maravilhosos de Deus!
15 Wunim sɛnea Onyankopɔn si fa di omununkum so,
15 Você sabe como Deus controla a tempestade e faz os relâmpagos brilharem nas nuvens?
16 Wunim sɛnea omununkum si fa sensɛn wim,
16 Você entende como ele move as nuvens com perfeição e conhecimento maravilhosos?
17 Mo a mufi fifiri wɔ mo ntade mu
17 Enquanto você fica sufocado de calor em sua roupa, e o vento sul perde a força e tudo se acalma,
18 wubetumi aboa no ama watrɛw wim,
18 ele faz o céu refletir o calor como um espelho de bronze; acaso você pode fazer o mesmo?
19 “Kyerɛ yɛn nea ɛsɛ sɛ yɛka kyerɛ no;
19 “Ensina-nos, então, o que dizer a Deus; somos ignorantes demais para apresentar nossos argumentos.
20 Ɛsɛ sɛ wɔka nea mepɛ sɛ meka kyerɛ no ana?
20 Deus deve ser avisado de que desejo falar? É possível falar quando se está confuso?
21 Obiara rentumi nhwɛ owia,
21 Não podemos olhar para o sol, pois ele brilha intensamente no céu, quando o vento dispersa as nuvens.
22 Ofi atifi fam ba wɔ anuonyam sononko mu;
22 Da mesma forma, dourado esplendor vem do monte de Deus; ele está vestido de tremenda majestade.
23 Otumfo no korɔn wɔ yɛn so na wɔpagyaw no wɔ tumi mu;
23 O Todo-poderoso está além de nossa compreensão; apesar de seu grande poder, a ninguém oprime em sua justiça e retidão.
24 Ɛno nti nnipa de nidi ma no,
24 Por isso em toda parte as pessoas o temem; todos os sábios lhe mostram devoção”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.