Salmos 88
Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs VC
1 Ai̱ Mukama Luhanga, mu̱ju̱ni̱ wanje,
1 Cântico. Salmo dos filhos de Coré. Ao mestre de canto. Em melodia triste. Poema de Hemã, ezraíta. Senhor, meu Deus, de dia clamo a vós, e de noite vos dirijo o meu lamento.
2 Ooghu̱we kusaba kwanje.
2 Chegue até vós a minha prece, inclinai vossos ouvidos à minha súplica.
3 Bijibu byampingulaane
3 Minha alma está saturada de males, e próxima da região dos mortos a minha vida.
4 Ndi nga bantu banji boona abali haai ku̱ku̱wa,
4 Já sou contado entre os que descem à tumba, tal qual um homem inválido e sem forças.
5 Ndi nga muntu bati̱ghi̱ye mu baku̱u̱ye,
5 Meu leito se encontra entre os cadáveres, como o dos mortos que jazem no sepulcro, dos quais vós já não vos lembrais, e não vos causam mais cuidados.
6 Wantaaye eku̱li̱mu̱ mu kituulo,
6 Vós me lançastes em profunda fossa, nas trevas de um abismo.
7 Wangiliiye ki̱i̱ni̱gha kikani̱ye
7 Sobre mim pesa a vossa indignação, vós me oprimis com o peso das vossas ondas.
8 Waaleki̱ye baabhootu̱ syanje bandu̱ghʼo.
8 Afastastes de mim os meus amigos, objeto de horror me tornastes para eles; estou aprisionado sem poder sair,
9 Ai̱ Mukama tankubonagha kusemeeye haabwa kulila kukani̱ye.
9 meus olhos se consomem de aflição. Todos os dias eu clamo para vós, Senhor; estendo para vós as minhas mãos.
10 Buuye okukolelagha baku̱u̱ye byakuswekani̱ya?
10 Será que fareis milagres pelos mortos? Ressurgirão eles para vos louvar?
11 Abali mu bituulo bakugubha kulangilila kukunda kwawe kwamaani̱?
11 Acaso vossa bondade é exaltada no sepulcro, ou vossa fidelidade na região dos mortos?
12 Mweli̱ma ghukugubha ku̱bu̱ghʼo byakuswekani̱ya okukolagha?
12 Serão nas trevas manifestadas as vossas maravilhas, e vossa bondade na terra do esquecimento?
13 Ai̱ Mukama, nuuwe nkubilikilagha kunkoonela.
13 Eu, porém, Senhor, vos rogo, desde a aurora a vós se eleva a minha prece.
14 Ai̱ Mukama, wambhengi̱ye nangaaki?
14 Por que, Senhor, repelis a minha alma? Por que me ocultais a vossa face?
15 Ku̱lu̱ghi̱i̱li̱la mu bwana,
15 Sou miserável e desde jovem agonizo, o peso de vossos castigos me abateu.
16 Ki̱i̱ni̱gha kyawe kyammali̱ye maani̱
16 Sobre mim tombaram vossas iras, vossos temores me aniquilaram.
17 Kilo kyona kikuhuwaagha bi̱neeli̱ghi̱li̱i̱ye si̱ye nga maasi ghatungeeye.
17 Circundam-me como vagas que se renovam sempre, e todas, juntas, me assaltam.
18 Waaleki̱ye baabhootu̱ na baliilanuwa banje bandu̱ghʼo.
18 Afastastes de mim amigo e companheiro; só as trevas me fazem companhia...
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.