Salmos 88
Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs BKJ
1 Ai̱ Mukama Luhanga, mu̱ju̱ni̱ wanje,
1 Canção ou Salmo para os filhos de Corá, ao Músico-chefe sobre Maalate Leanote, Masquil de Hemã, o ezraíta. Ó SENHOR Deus da minha salvação, eu tenho clamado dia e noite diante de ti.
2 Ooghu̱we kusaba kwanje.
2 Que a minha oração chegue diante de ti; inclina o teu ouvido ao meu clamor.
3 Bijibu byampingulaane
3 Pois a minha alma está cheia de tribulações, e a minha vida se aproxima do túmulo.
4 Ndi nga bantu banji boona abali haai ku̱ku̱wa,
4 Eu sou contado entre aqueles que descem à cova; sou como um homem que não tem força.
5 Ndi nga muntu bati̱ghi̱ye mu baku̱u̱ye,
5 Livre entre os mortos, como os feridos de morte que jazem no túmulo, dos quais tu não te lembras mais, e são cortados da tua mão.
6 Wantaaye eku̱li̱mu̱ mu kituulo,
6 Tu me colocaste na mais baixa cova, na escuridão, nas profundezas.
7 Wangiliiye ki̱i̱ni̱gha kikani̱ye
7 Tua ira recai duramente sobre mim, e tu me afligiste com todas as tuas ondas. Selá.
8 Waaleki̱ye baabhootu̱ syanje bandu̱ghʼo.
8 Tu puseste todos os meus conhecidos para longe de mim; tu me tornaste em abominação a eles; eu estou fechado, e não posso vir adiante.
9 Ai̱ Mukama tankubonagha kusemeeye haabwa kulila kukani̱ye.
9 Meu olho pranteou por causa da aflição; SENHOR, eu clamei diariamente a ti, estendi as minhas mãos a ti.
10 Buuye okukolelagha baku̱u̱ye byakuswekani̱ya?
10 Mostrarás maravilhas aos mortos? Levantarão os mortos e te louvarão? Selá.
11 Abali mu bituulo bakugubha kulangilila kukunda kwawe kwamaani̱?
11 Será tua benignidade declarada no túmulo? Ou a tua fidelidade na destruição?
12 Mweli̱ma ghukugubha ku̱bu̱ghʼo byakuswekani̱ya okukolagha?
12 Serão tuas maravilhas conhecidas no escuro, e a tua justiça na terra do esquecimento?
13 Ai̱ Mukama, nuuwe nkubilikilagha kunkoonela.
13 Mas a ti eu clamei, ó SENHOR, e de manhã minha oração te esperará.
14 Ai̱ Mukama, wambhengi̱ye nangaaki?
14 SENHOR, por que rejeitas a minha alma? Por que escondes a tua face de mim?
15 Ku̱lu̱ghi̱i̱li̱la mu bwana,
15 Estou aflito, e pronto para morrer desde a minha juventude; enquanto eu sofrer teus terrores, estarei distraído.
16 Ki̱i̱ni̱gha kyawe kyammali̱ye maani̱
16 Tua feroz ira vai sobre mim; teus terrores me cortaram fora.
17 Kilo kyona kikuhuwaagha bi̱neeli̱ghi̱li̱i̱ye si̱ye nga maasi ghatungeeye.
17 Eles vieram ao meu redor diariamente como água; eles me cercaram juntamente.
18 Waaleki̱ye baabhootu̱ na baliilanuwa banje bandu̱ghʼo.
18 Colocaste para longe de mim amigos e companheiros, e o meu conhecido puseste nas trevas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.