Salmos 72

Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ai̱ Luhanga, wooleke mukama waatu bwengani̱ja bwawe
1 De Salomão. Ó Deus, confiai ao rei os vossos juízos. Entregai a justiça nas mãos do filho real,
2 Omukoonele ku̱twi̱la bantu baawe misango mu mulingo ghu̱hi̱ki̱ye
2 para que ele governe com justiça vosso povo, e reine sobre vossos humildes servos com eqüidade.
3 Oleke bantu abaakaaye haa myena kandi bwena,
3 Produzirão as montanhas frutos de paz ao vosso povo; e as colinas, frutos de justiça.
4 Okoonele mukama kulwanilila banaku,
4 Ele protegerá os humildes do povo, salvará os filhos dos pobres e abaterá o opressor.
5 Oleke ahangaale bilo nʼebilo,
5 Ele viverá tão longamente como dura o sol, tanto quanto ilumina a lua, através das gerações.
6 Oleke mukama oghu abe nga mbu̱la ekwete kutoona mu misili
6 Descerá como a chuva sobre a relva, como os aguaceiros que embebem a terra.
7 Mu bwile obu akumala analemi̱ye oleke bantu beeyongele kuba bahi̱ki̱li̱i̱ye,
7 Florescerá em seus dias a justiça, e a abundância da paz até que cesse a lua de brilhar.
8 Oleke aleme ku̱lu̱gha haa nanja ku̱hi̱ka haa nanja,
8 Ele dominará de um ao outro mar, desde o grande rio até os confins da terra.
9 Bantu abali mu elungu bateeli̱ye mu maaso ghe
9 Diante dele se prosternarão seus inimigos, e seus adversários lamberão o pó.
10 Bakama bʼomu ehanga lya Talasi̱i̱si̱ kandi na mahanga ghaseli̱ye,
10 Os reis de Társis e das ilhas lhe trarão presentes, os reis da Arábia e de Sabá oferecer-lhe-ão seus dons.
11 Bakama boona bateeli̱ye mu maaso ghe
11 Todos os reis hão de adorá-lo, hão de servi-lo todas as nações.
12 Akucungula abali mu bwetaagho abakumubilikila,
12 Porque ele livrará o infeliz que o invoca, e o miserável que não tem amparo.
13 Akughilila kisa baceke kandi na bantu abali mu bwetaagho
13 Ele se apiedará do pobre e do indigente, e salvará a vida dos necessitados.
14 Akubacungula mu bakwete kubabona-boni̱ya kandi abakubaleeteleja butabanguko,
14 Ele o livrará da injustiça e da opressão, e preciosa será a sua vida ante seus olhos.
15 Mukama oghu ahangaale!
15 Assim ele viverá e o ouro da Arábia lhe será ofertado; por ele hão de rezar sempre e o bendirão perpetuamente.
16 Oleke ehanga liye libe na byokuliya bikani̱ye
16 Haverá na terra fartura de trigo, suas espigas ondularão no cume das colinas como as ramagens do Líbano; e o povo das cidades florescerá como as ervas dos campos.
17 Li̱i̱na liye lihangaale bilo nʼebilo,
17 Seu nome será eternamente bendito, e durará tanto quanto a luz do sol. Nele serão abençoadas todas as tribos da terra, bem-aventurado o proclamarão todas as nações.
18 Mu̱si̱i̱me Mukama, Luhanga wa I̱saaleeli̱,
18 Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, que, só ele, faz maravilhas.
19 Mu̱si̱i̱me li̱i̱na liye lya ki̱ti̱i̱ni̱sa bilo nʼebilo!
19 Bendito seja eternamente seu nome glorioso, e que toda a terra se encha de sua glória. Amém! Amém!
20 Kuni niikuwo kumaliilila kwa nsaala sya Dhau̱dhi̱, mutabani̱ wa Yese.
20 Aqui terminam as preces de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.