Salmos 72

Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ai̱ Luhanga, wooleke mukama waatu bwengani̱ja bwawe
1 Ó Deus, dá ao rei os teus juízos e a tua justiça, ao filho do rei.
2 Omukoonele ku̱twi̱la bantu baawe misango mu mulingo ghu̱hi̱ki̱ye
2 Ele julgará o teu povo com justiça e os teus pobres com juízo.
3 Oleke bantu abaakaaye haa myena kandi bwena,
3 Os montes trarão paz ao povo, e os outeiros, justiça.
4 Okoonele mukama kulwanilila banaku,
4 Julgará os aflitos do povo, salvará os filhos do necessitado e quebrantará o opressor.
5 Oleke ahangaale bilo nʼebilo,
5 Temer-te-ão enquanto durar o sol e a lua, de geração em geração.
6 Oleke mukama oghu abe nga mbu̱la ekwete kutoona mu misili
6 Ele descerá como a chuva sobre a erva ceifada, como os chuveiros que umedecem a terra.
7 Mu bwile obu akumala analemi̱ye oleke bantu beeyongele kuba bahi̱ki̱li̱i̱ye,
7 Nos seus dias florescerá o justo, e abundância de paz haverá enquanto durar a lua.
8 Oleke aleme ku̱lu̱gha haa nanja ku̱hi̱ka haa nanja,
8 Dominará de mar a mar, e desde o rio até às extremidades da terra.
9 Bantu abali mu elungu bateeli̱ye mu maaso ghe
9 Aqueles que habitam no deserto se inclinarão ante ele, e os seus inimigos lamberão o pó.
10 Bakama bʼomu ehanga lya Talasi̱i̱si̱ kandi na mahanga ghaseli̱ye,
10 Os reis de Társis e das ilhas trarão presentes; os reis de Sabá e de Sebá oferecerão dons.
11 Bakama boona bateeli̱ye mu maaso ghe
11 E todos os reis se prostrarão perante ele; todas as nações o servirão.
12 Akucungula abali mu bwetaagho abakumubilikila,
12 Porque ele livrará ao necessitado quando clamar, como também ao aflito e ao que não tem quem o ajude.
13 Akughilila kisa baceke kandi na bantu abali mu bwetaagho
13 Compadecer-se-á do pobre e do aflito e salvará a alma dos necessitados.
14 Akubacungula mu bakwete kubabona-boni̱ya kandi abakubaleeteleja butabanguko,
14 Libertará a sua alma do engano e da violência, e precioso será o seu sangue aos olhos dele.
15 Mukama oghu ahangaale!
15 E viverá, e se lhe dará do ouro de Sabá, e continuamente se fará por ele oração, e todos os dias o bendirão.
16 Oleke ehanga liye libe na byokuliya bikani̱ye
16 Haverá um punhado de trigo na terra sobre os cumes dos montes; o seu fruto se moverá como o Líbano, e os da cidade florescerão como a erva da terra.
17 Li̱i̱na liye lihangaale bilo nʼebilo,
17 O seu nome permanecerá eternamente; o seu nome se irá propagando de pais a filhos, enquanto o sol durar; e os homens serão abençoados nele; todas as nações lhe chamarão bem-aventurado.
18 Mu̱si̱i̱me Mukama, Luhanga wa I̱saaleeli̱,
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, que só ele faz maravilhas.
19 Mu̱si̱i̱me li̱i̱na liye lya ki̱ti̱i̱ni̱sa bilo nʼebilo!
19 E bendito seja para sempre o seu nome glorioso; e encha-se toda a terra da sua glória! Amém e amém!
20 Kuni niikuwo kumaliilila kwa nsaala sya Dhau̱dhi̱, mutabani̱ wa Yese.
20 Findam aqui as orações de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.