Salmos 72

Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ai̱ Luhanga, wooleke mukama waatu bwengani̱ja bwawe
1 Ó Deus, dá ao rei os teus juízes, e a tua justiça ao filho do rei.
2 Omukoonele ku̱twi̱la bantu baawe misango mu mulingo ghu̱hi̱ki̱ye
2 Julgue ele o teu povo com justiça, e os teus pobres com eqüidade.
3 Oleke bantu abaakaaye haa myena kandi bwena,
3 Que os montes tragam paz ao povo, como também os outeiros, com justiça.
4 Okoonele mukama kulwanilila banaku,
4 Julgue ele os aflitos do povo, salve os filhos do necessitado, e esmague o opressor.
5 Oleke ahangaale bilo nʼebilo,
5 Viva ele enquanto existir o sol, e enquanto durar a lua, por todas as gerações.
6 Oleke mukama oghu abe nga mbu̱la ekwete kutoona mu misili
6 Desça como a chuva sobre o prado, como os chuveiros que regam a terra.
7 Mu bwile obu akumala analemi̱ye oleke bantu beeyongele kuba bahi̱ki̱li̱i̱ye,
7 Nos seus dias floresça a justiça, e haja abundância de paz enquanto durar a lua.
8 Oleke aleme ku̱lu̱gha haa nanja ku̱hi̱ka haa nanja,
8 Domine de mar a mar, e desde o Rio até as extremidades da terra.
9 Bantu abali mu elungu bateeli̱ye mu maaso ghe
9 Inclinem-se diante dele os seus adversários, e os seus inimigos lambam o pó.
10 Bakama bʼomu ehanga lya Talasi̱i̱si̱ kandi na mahanga ghaseli̱ye,
10 Paguem-lhe tributo os reis de Társis e das ilhas; os reis de Sabá e de Seba ofereçam-lhe dons.
11 Bakama boona bateeli̱ye mu maaso ghe
11 Todos os reis se prostrem perante ele; todas as nações o sirvam.
12 Akucungula abali mu bwetaagho abakumubilikila,
12 Porque ele livra ao necessitado quando clama, como também ao aflito e ao que não tem quem o ajude.
13 Akughilila kisa baceke kandi na bantu abali mu bwetaagho
13 Compadece-se do pobre e do necessitado, e a vida dos necessitados ele salva.
14 Akubacungula mu bakwete kubabona-boni̱ya kandi abakubaleeteleja butabanguko,
14 Ele os liberta da opressão e da violência, e precioso aos seus olhos é o sangue deles.
15 Mukama oghu ahangaale!
15 Viva, pois, ele; e se lhe dê do ouro de Sabá; e continuamente se faça por ele oração, e o bendigam em todo o tempo.
16 Oleke ehanga liye libe na byokuliya bikani̱ye
16 Haja abundância de trigo na terra sobre os cumes dos montes; ondule o seu fruto como o Líbano, e das cidades floresçam homens como a erva da terra.
17 Li̱i̱na liye lihangaale bilo nʼebilo,
17 Permaneça o seu nome eternamente; continue a sua fama enquanto o sol durar, e os homens sejam abençoados nele; todas as nações o chamem bem-aventurado.
18 Mu̱si̱i̱me Mukama, Luhanga wa I̱saaleeli̱,
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, o único que faz maravilhas.
19 Mu̱si̱i̱me li̱i̱na liye lya ki̱ti̱i̱ni̱sa bilo nʼebilo!
19 Bendito seja para sempre o seu nome glorioso, e encha-se da sua glória toda a terra. Amém e amém.
20 Kuni niikuwo kumaliilila kwa nsaala sya Dhau̱dhi̱, mutabani̱ wa Yese.
20 Findam aqui as orações de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.