Salmos 72
Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs NTLH
1 Ai̱ Luhanga, wooleke mukama waatu bwengani̱ja bwawe
1 Ó Deus, ensina o rei a julgar de acordo com a tua justiça! Dá-lhe a tua justiça
2 Omukoonele ku̱twi̱la bantu baawe misango mu mulingo ghu̱hi̱ki̱ye
2 para que governe o teu povo com honestidade e trate com justiça os explorados.
3 Oleke bantu abaakaaye haa myena kandi bwena,
3 Que haja prosperidade no país, pois o povo faz o que é direito!
4 Okoonele mukama kulwanilila banaku,
4 Que o rei julgue os pobres honestamente! Que ele ajude os necessitados e derrote os que exploram o povo!
5 Oleke ahangaale bilo nʼebilo,
5 Que o rei viva enquanto o sol durar e a lua existir, por
6 Oleke mukama oghu abe nga mbu̱la ekwete kutoona mu misili
6 Que o rei seja como a chuva que cai sobre os campos, como os aguaceiros que regam a terra!
7 Mu bwile obu akumala analemi̱ye oleke bantu beeyongele kuba bahi̱ki̱li̱i̱ye,
7 Que a justiça floresça durante a sua vida, e que haja prosperidade enquanto a lua brilhar!
8 Oleke aleme ku̱lu̱gha haa nanja ku̱hi̱ka haa nanja,
8 O seu reino irá de um mar a outro e desde o rio Eufrates até os fins da terra.
9 Bantu abali mu elungu bateeli̱ye mu maaso ghe
9 Os povos do deserto se curvarão diante dele, e os seus inimigos se humilharão aos seus pés.
10 Bakama bʼomu ehanga lya Talasi̱i̱si̱ kandi na mahanga ghaseli̱ye,
10 Os reis da Espanha e das ilhas lhe oferecerão presentes, e assim também os reis da Arábia e da Etiópia.
11 Bakama boona bateeli̱ye mu maaso ghe
11 Todos os reis se curvarão diante dele, e todas as nações lhe obedecerão.
12 Akucungula abali mu bwetaagho abakumubilikila,
12 O rei ajuda os pobres que lhe pedem socorro; ele ajuda os necessitados e os abandonados.
13 Akughilila kisa baceke kandi na bantu abali mu bwetaagho
13 Ele tem pena dos fracos e dos necessitados e salva a vida dos que precisam de auxílio.
14 Akubacungula mu bakwete kubabona-boni̱ya kandi abakubaleeteleja butabanguko,
14 Ele os livra da exploração e da violência; a vida deles é preciosa para ele.
15 Mukama oghu ahangaale!
15 Viva o rei! Que ele receba ouro da Arábia! Que todos os dias sejam feitas orações em favor dele, e que Deus sempre o abençoe!
16 Oleke ehanga liye libe na byokuliya bikani̱ye
16 Que no país haja fartura de cereais! Que os montes fiquem cobertos de colheitas e produzam tanto quanto os montes Líbanos! Que as cidades fiquem cheias de gente como o capim cobre os campos!
17 Li̱i̱na liye lihangaale bilo nʼebilo,
17 Que o nome do rei nunca seja esquecido, e que a sua fama dure enquanto o sol existir! Que todos os povos peçam que Deus os abençoe assim como ele tem abençoado o rei!
18 Mu̱si̱i̱me Mukama, Luhanga wa I̱saaleeli̱,
18 Louvem o Senhor , o Deus de Israel, pois é ele quem faz essas coisas maravilhosas.
19 Mu̱si̱i̱me li̱i̱na liye lya ki̱ti̱i̱ni̱sa bilo nʼebilo!
19 Louvem para sempre o seu nome e que a sua encha o mundo inteiro!
20 Kuni niikuwo kumaliilila kwa nsaala sya Dhau̱dhi̱, mutabani̱ wa Yese.
20 Aqui terminam as orações de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.