Salmos 72

Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ai̱ Luhanga, wooleke mukama waatu bwengani̱ja bwawe
1 Dá ao rei tua justiça, ó Deus, e concede retidão ao filho do rei.
2 Omukoonele ku̱twi̱la bantu baawe misango mu mulingo ghu̱hi̱ki̱ye
2 Ajuda-o a julgar teu povo corretamente; que os pobres sejam tratados com imparcialidade.
3 Oleke bantu abaakaaye haa myena kandi bwena,
3 Que os montes produzam prosperidade para todos, e que as colinas deem muitos frutos.
4 Okoonele mukama kulwanilila banaku,
4 Ajuda-o a defender os pobres dentre o povo, a salvar os filhos dos necessitados e a esmagar seus opressores.
5 Oleke ahangaale bilo nʼebilo,
5 Que eles te temam enquanto o sol brilhar, enquanto a lua permanecer no céu; sim, para sempre!
6 Oleke mukama oghu abe nga mbu̱la ekwete kutoona mu misili
6 Que o governo do rei seja como a chuva sobre a grama recém-cortada, como os aguaceiros que regam a terra.
7 Mu bwile obu akumala analemi̱ye oleke bantu beeyongele kuba bahi̱ki̱li̱i̱ye,
7 Que todos os justos floresçam durante seu reinado, que haja grande paz até que a lua deixe de existir.
8 Oleke aleme ku̱lu̱gha haa nanja ku̱hi̱ka haa nanja,
8 Que ele reine de mar a mar, e do rio Eufrates
9 Bantu abali mu elungu bateeli̱ye mu maaso ghe
9 Nômades do deserto se curvarão diante dele, seus inimigos lamberão o pó a seus pés.
10 Bakama bʼomu ehanga lya Talasi̱i̱si̱ kandi na mahanga ghaseli̱ye,
10 Os reis de Társis e de outras terras distantes lhe pagarão tributos. Os reis de Sabá e de Sebá lhe darão presentes.
11 Bakama boona bateeli̱ye mu maaso ghe
11 Todos os reis se curvarão diante dele, e todas as nações o servirão.
12 Akucungula abali mu bwetaagho abakumubilikila,
12 Ele livrará o pobre que clamar por socorro e ajudará o oprimido indefeso.
13 Akughilila kisa baceke kandi na bantu abali mu bwetaagho
13 Ele tem compaixão do fraco e do necessitado e os salvará.
14 Akubacungula mu bakwete kubabona-boni̱ya kandi abakubaleeteleja butabanguko,
14 Ele os resgatará da opressão e da violência, pois considera preciosa a vida deles.
15 Mukama oghu ahangaale!
15 Viva o rei! Que ele receba o ouro de Sabá. Que o povo sempre ore por ele e o abençoe o dia todo.
16 Oleke ehanga liye libe na byokuliya bikani̱ye
16 Que haja fartura de cereais em toda a terra, crescendo até o alto dos montes. Que as árvores frutíferas sejam como as do Líbano, e que o povo prospere como grama no campo.
17 Li̱i̱na liye lihangaale bilo nʼebilo,
17 Que o nome do rei permaneça para sempre, que dure enquanto o sol brilhar. Que todas as nações sejam abençoadas por meio dele e o louvem.
18 Mu̱si̱i̱me Mukama, Luhanga wa I̱saaleeli̱,
18 Louvado seja o S enhor Deus, o Deus de Israel, o único que realiza tais maravilhas!
19 Mu̱si̱i̱me li̱i̱na liye lya ki̱ti̱i̱ni̱sa bilo nʼebilo!
19 Louvado seja seu nome glorioso para sempre! Que sua glória encha toda a terra. Amém e amém!
20 Kuni niikuwo kumaliilila kwa nsaala sya Dhau̱dhi̱, mutabani̱ wa Yese.
20 Terminam aqui as orações de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.